Fransızca Türkçe Yemek ile İlgili Cümleler |
Türkçe \ Yazılışı \ Okunuşu |
Aperatif bir şeyler almak istiyorum. Je voudrais un apéritif. Jö vudre ön aperatif. |
Bir şeyler içmeye gidelim mi? Si on allait boire un pot? Si on alle buar ön po? |
Sadece bir kahve alacağım. Je voudrais juste un cafe. Jö vudre jüstön kafe. |
Susadım. J’ai soif. Je suaf. |
Kahvaltı yapacağım. Je vais prendre mon petit dejeuner. Jö ve prandr mon pötidöjöne. |
Meyve suyu / portakal suyu / domates suyu Le jus de fruits / le jus d’orange / le jus de tomate Löjü döfrüi / lö jü doranj / lö jü dötomat |
Yumurta / jambonlu omlet / baconlu omlet / haşlanmış yumurta. Un oeuf / omelette aux jambon / omelette aux bacon /un oeuf à la coque Ön öf / omlet o jambon / öf o bakon / ön öf ala kok. |
.........verir misiniz? Est-ce que vous donnez...? Eskö vu donne... ? |
Bir kahve. Un café. Ön kafe. |
Soğuk / sıcak. Froid/ chaud. Frua / şo. |
Tuz / karabiber. Du sel / du poivre. Dü sel / dü puavr. |
... Getirir misin? Est-ce que tu apportes......? Eskö tü apport...? |
Tabak / bıçak. L’assiette / Le couteau. Lassiyet / Lö kuto. |
Kaşık / çatal. La cuillère / La fourchette Laküiyyer / La furşet. |
Peynir / jambon / salam. Le fromage / le jambon / le salami. Lö fromaj / lö jambon / lö salam. |
Üç fincan kakao. Trois tasses de cacao. Trua tas dö kakao. |
Bize çok pahalı olmayan, iyi bir restoran önerebilir misiniz? Pouvez-vous nous conseiller un bon restaurant, pas trop cher? Puvevu nu konseyye ön bon restoran pa tro şer ? |
Buralarda restoran var mı? Y a-t-il un restaurant ici? Yatil ön restoran isi? |
Geleneksel yemekler. Cuisine traditionnelle. Küizin tradisyonel. |
Yöresel yemekleriniz var mı? Avez - vous les spécialités regionales? Avevu lespesiyalite rejiyonal? |
Müzikli restoran. Un restaurant avec de la musique Ön restoran avek döla müzik. |
Piyasa restorantı. Un restaurant moyen. Ön restoran muayen. |
Ne alırdınız? Que désirez-vous? Kö dezire vu? |
........lı yiyecekler yememem lazım. Je dois éviter les plats contenant ...... Jödua evite le pla kontenan...... |
Tatlı olarak... Istiyorum. Pourrais-je avoir ...comme dessert. Purrej avuar .. kom desser |
Siz ne önerirsiniz? Que conseillez-vous? Kö konseyye vu? |
Ne içerdiniz? Qu’est-ce que vous prenez comme boisson? Keskö vu pröne kom buason? |
Balık istiyorum. Je voudrais du poisson. Jövudre dü puasson. |
Deniz ürünü olarak neyiniz var? Qu’est-ce que vous avez comme fruits de mer? Keskö vuzave kom früidömer? |
Nasıl arzu edersiniz? Comment est-ce que vous désirez? Koman eskö vu dezire? |
Sığır eti / dana eti / kuzu eti / domuz eti / pirzola / biftek / but / köfte / fileto. Viande de Boeuf- Viande de veau / Viande d’agneau / Viande de porc / cotêlettes / bifteck / gigot / boullet / filet. Viyand döböf / Viyand dövo / Viyand danyo / Viyand döpor / kotelet / biftek / jigo / bulle/ file. |
Etinizi nasıl istersiniz? Comment desirez-vous votre viande? Koman dezire votr la viyand? |
Haşlanmış / ağır ateşte pişmiş / şiş / kebap / fırında / ızgara / güveç/ rosto Bouillie / braisée / en brochette / au four / grillée / en ragout / rotie. Buyyi / brese / an broşet / o fur / griyye / an ragut / roti. |
Başka bir şey arzu eder misiniz? Desirez - vous autre chose? Dezire vu otr şoz? |
Hesabı alabilirmiyim? Puis-je avoir l’addition? Püij avuar laddisyon? |
Ayrı ayrı ödeyeceğiz. Nous voudrions payer chacun notre part. Nu vudriyon peye şakön notr par. |