Forum Aski - Türkiye'nin En Eğlenceli Forumu
 

Go Back   Forum Aski - Türkiye'nin En Eğlenceli Forumu > Eğitim - Öğretim > Dersler > Türkçe - Edebiyat
Kayıt ol Yardım Kimler Online Bugünki Mesajlar Arama

canlı casino siteleri canlı casino siteleri sagedatasecurity.com casino siteleri takipçi satın al
porno diyarbakır escort bayan antalya escort malatya escort

Yanlış Kullanılan Atasözleri ve Deyimler ve Dilimize Yerleşmeleri

Türkçe - Edebiyat kategorisinde açılmış olan Yanlış Kullanılan Atasözleri ve Deyimler ve Dilimize Yerleşmeleri konusu , ...


Yeni Konu aç  Cevapla
 
LinkBack Seçenekler Arama Stil
Alt 31.12.2015, 10:35   #1 (permalink)
Ada
Siyahı da Gökkuşağından Dışlamadılar mı?

Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
Standart Yanlış Kullanılan Atasözleri ve Deyimler ve Dilimize Yerleşmeleri

Yanlış Kullanılan Atasözleri ve Deyimler ve Dilimize Yerleşmeleri

Doğru bildiğimiz ama yanlış olan bir atasözü daha:

"Ana gibi yar, Bağdat gibi diyar olmaz"

Öncelikle Milli Savunma Bakanlığı'nın sözünü ileteyim size:

"Atasözünde geçen "ana", bağdat'taki ane yarının kulaktan kulağa geçerek devşirilmiş halidir. aynı şekilde "yar" de, (ane uçurumu) "ana" olarak algılandığı için sevdicek sanılmıştır. Aksi yöndeki iddialar, talihsiz açıklamalar kurumumuzu zedelemekmilli birlik ve beraberliğimize leke sürmek yönündedir."

Nedir peki atasözünün doğrusu?

"Ane gibi yar, Bağdat gibi diyar olmaz."

Ane Bağdat yakınlarındaki bir uçurumdur.

"Ana gibi yar, Bağdat gibi diyar olmaz" doğru değildir.



Yine başka bir atasözü olan "Haydan gelen huya gider" değil "Hayy'dan gelen Hû'ya gider"dir. "Allah'tan gelen yine Allah'a döner." anlamında söylenmiştir.


Bir deyimimiz var ki eminim çoğumuz nereden geldiğini bilmiyoruz:

"Leb demeden leblebiyi anlamak."

Deyimin ne anlama geldiğini hepimiz biliyoruz zaten ama hikayesi biraz farklı.

Ülkemizde latin harfleriyle eğitime geçilmeden önceki bir dönemde, bir okulda, biraz ukala bir öğrenci Farsçadan sınava girer. "Ne soracaklar acaba?" merakı içinde hocalarının ağzına bakarken; hocalardan biri, (Farsça "dudak" anlamına gelen) "leb" sözcüğü ile söze baslar ki daha sözcüğü bile tamamlamadan öğrenci hemen atılıp:

-"Leblebi" diye lafa girer. "Leb, leblebi sözcüğünün birinci hecesidir efendim."

Sınavdaki hocalar gülüşürler. Soruya baslayan hoca :

- Maşallah "leb" demeden leblebiyi anladın. Yine de lafın devamını beklesen iyi olur, çünkü "lebib olan, lebbeste kalır icabında. (akıllı olan gerektiğinde susmasını bilir)"diyecektim, der.

Deyim de böylelikle dile yerleşir. : )

Ada isimli Üye şimdilik offline konumundadır Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Yukarı'daki Konuyu Aşağıdaki Sosyal Ağlarda Paylaşabilirsiniz.


Yetkileriniz
Konu Açma Yetkiniz Yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı
Trackbacks are Kapalı
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık


Forum hakkında Kullanılan sistem hakkında
Forumaski paylaşım sitesidir.Bu nedenle yazılı, görsel ve diğer materyaller sitemize kayıtlı üyelerimiz tarafından kontrol edilmeksizin eklenmektedir.Bu nedenden ötürü doğabilecek yasal sorumluluklar yazan kullanıcılara aittir.Sitemiz hak sahiplerinin şikayetleri doğrultusunda yazılı, görsel ve diğer materyalleri 48 saat içerisinde sitemizden kaldırmaktadır. Bildirimlerinizi bu linkten bize yapabilirsiniz.

Telif Hakları vBulletin® Copyright ©2000 - 2016, ve Jelsoft Enterprises Ltd.'e Aittir.
SEO by vBSEO 3.6.0 PL2 ©2011, Crawlability, Inc.
yetişkin sohbet chatkamerali.net

Saat: 18:05