|
Yabancı Şarkı Sözleri kategorisinde açılmış olan Kanye West - Champion Türkçe Çevirisi konusu , ...
| LinkBack | Seçenekler | Arama | Stil |
29.03.2014, 15:32 | #1 (permalink) |
Aktif Üye
Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
| Kanye West - Champion Türkçe Çevirisi Kanye West - Champion Türkçe Çevirisi (Did you realize That you were a champion) (Bir Şampiyon olduğunu anladın mı ) Yes I did evet anladım So I packed it up up bunu paketledim brought it back to the crib ve evime geri getirdim Just a lil somethin, sadece küçük bir şey show you how we live sana nasıl yaşadığımızı gösterecek Everybody want it herkes bunu ister but it aint that serious ama ben bunda ciddi değildim Mhmmm thats that shit Mımmm işte bu kötü So if you gon do it eğer bunu yapmaya başlarsan do it just this sadece şöyle yap (Did you realize That you were a champion) (Bir Şampiyon olduğunu anladın mı ) You dont see görmüyorsun just how wild the crowd is ne kadar vahşi bir kalabalık olduğunu You dont see görmüyorsun just how fly my . is tarzımın nasıl havalandığını I dont see bilmiyorum why I need a stylist neden bir stiliste ihtiyacım olduğunu When I shop so much çok fazla alışveriş yaptığımda I can speak italian italyanca konuşabilirim I dont know bilmiyorum I just want it better for my kids çocuklarım için daha iyisini istedim And I aint sayin ve söylemiyorum we was from the projects projelerden geldiğimizi But everytime I wanna layaway ama herzaman yerleştirmek istiyorum or deposit ya da koymak My dadll say when you see clothes, babam derdiki elbiselerini gördüğünde close your eyelids göz kapaklarını kaparsın We was sort of biz kaliteliydik Will Smithhis son Will Smith ve oğlu gibi In the movie I aint talkin filmde konuşmuyorum bout the rich ones zengin olanlar hakkında Cuz every summer çünkü her yaz Hell get some brand new harebrain o yeni marka aptallar bulacak scheme to get rich from onları zengin etme planıyla And I dont know what he did for dough bilmiyorum onun para için ne yaptığını But hell send me back ama o bana geri yolladı back to school with a new wardrobe okula dönmek için yeni bir garla and ay, ay, ay ,ay ve evet,evet,evet,evet, (Did you realize That you were a champion) (Bir Şampiyon olduğunu anladın mı ) I think he did bence o anladı When he packed it up paketlediğinde and brought it back to the crib evine geri getirdi Just a lil somethin, sadece küçük bir şey show you how we live sana nasıl yaşadığımızı gösterecek Everything I wanted man istediğim herşey adamım seemed so serious çok ciddi göründü Mhmmm thats that shit Mmmm işte bu kötü So if you gon do it eğer bunu yapmaya başlarsan do it just this sadece yap onu (Did you realize That you were a champion) (Bir Şampiyon olduğunu anladın mı ) When it feel bu hisettirdiğinde livings harder than dying yaşamak ölümden daha zor gibi For me giving ups benim için vazgeçmek way harder than trying yolu denemekten daha zor Lauryn Hill said Lauryn Hill dediki her heart was in Zion kalbininin israil kavminde olduğunu I wish her heart dilerdim kalbinin still was in rhyming hala kafiyede olmasını Cuz who the kids gon listen to çünkü çocuklar kimi dinleyecek Huh Ha I guess me if it isnt you galiba bu benim eğer sen değilsen Last week I payed a visit geçen hafta ücretli bir ziyaret yaptım to the Institute Enstitüye They got the out onlar çıktılar keepin kids in the school çocukları okulda tutarak I guess i cleaned up galiba temizledim my act prison do davranışlarımı hapiste yaptığım gibi If not for pledge eğer vaat için değilse at least for the principle en azından prensip içindir They got the CD Cd yi aldılar they got to see me beni görmek istediler gems taşları at i ed out of PE benim PE ye attığım gibi They used to feel invisible onlar görünmez hissederlerdi Now they now they invincible şimdi onlar yenilmezler (Did you realize That you were a champion) (Bir Şampiyon olduğunu anladın mı ) This is the story of a champion bu bir şampiyonun hikayesi runners on their mark koşucular çizgilerinde and they pop their guns ve onların silahlarını patlatıyorlar Stand up ayağa kalk Stand up ayağa kalk here he comes işte o geliyor Tell me what it takes söyle ne gerektiğini to be number 1 bir numara olmak için Tell me what it takes söyle ne gerektiğini to be number 1 bir numara olmak için This is the story of a champion bu bir şampiyonun hikayesi runners on their mark koşucular çizgilerinde and they pop their guns ve onların silahlarını patlatıyorlar Stand up ayağa kalk Stand up ayağa kalk here he comes işte o geliyor Tell me what it takes söyle ne gerektiğini to be number 1 bir numara olmak için Tell me what it takes söyle ne gerektiğini to be number 1 bir numara olmak için Yes I did evet anladım So I packed it up up bunu paketledim brought it back to the crib ve evime geri getirdim Just a lil somethin, sadece küçük bir şey show you how we live sana nasıl yaşadığımızı gösterecek Everybody want it herkes bunu ister but it aint that serious ama ben bunda ciddi değildim Mhmmm thats that shit Mımmm işte bu kötü So if you gon do it eğer bunu yapmaya başlarsan do it just this sadece şöyle yap
__________________ Kibarlığım edilmez küfürdür belki... Sen anla onu! Kimse anlamadan ya sustum ya suçtum... İki türlüsü de bana ziyandı... Ne insanlar anlayabildi derinliğimi, ne ben anlayabildim onların sığlığını... O yüzden hep sustum ve sustukça suç oldum... AMA HİÇ İŞLENMEDİM... Konu J Fox tarafından (29.03.2014 Saat 15:53 ) değiştirilmiştir. |
Yukarı'daki Konuyu Aşağıdaki Sosyal Ağlarda Paylaşabilirsiniz. |
Seçenekler | Arama |
Stil | |
| |
Forum hakkında | Kullanılan sistem hakkında |
| SEO by vBSEO 3.6.0 PL2 ©2011, Crawlability, Inc. |