|
Yabancı Şarkı Sözleri kategorisinde açılmış olan Kanye West - Runaway Türkçe Çevirisi konusu , ...
| LinkBack | Seçenekler | Arama | Stil |
29.03.2014, 15:37 | #1 (permalink) |
Aktif Üye
Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
| Kanye West - Runaway Türkçe Çevirisi Kanye West - Runaway Türkçe Çevirisi And I always find, yeah, I always find somethin' wrong Ve ben hep bulurum, evet, ben hep yanlış bir şey bulurum You been puttin' up wit' my shit just way too long Saçmalıklarıma çok uzun süreden beri katlanıyordun I'm so gifted at findin' what I don't like the most En az hoşlandığımı bulmakta öyle yetenekliyim ki So I think it's time for us to have a toast Bu yüzden bir kadeh kaldırmamızın zamanı geldi Let's have a toast for the scumbags, Hadi beş para etmezler için bir kadeh kaldıralım Every one of them that I know Onlardan tanıdığım her biri için Let's have a toast for the jerkoffs Hadi aptallar için bir kadeh kaldıralım That'll never take work off Bu asla üstesinden gelmeyecek Baby, I got a plan Bebek, bir planım var Run away fast as you can Kaçabildiğin kadar hızlı kaç She find pictures in my email Kız emailimde fotoğraflar buldu I sent this girl a picture of my, dick Kızın birine şeyimin fotoğtaflarını gönderdim I don't know what it is with females Kadınların derdi ne bilmiyorum But I'm not too good with that, shit Ama ben bunda pek iyi değilim, lanet See, I could have me a good girl Bak, kendime iyi bir kız bulabilirdim And still be addicted to them hoodrats Ve yine de onların hoodrat oyunlarına bağımlı olabilirdim And I just blame everything on you Ve herşeyde seni suçluyorum At least you know that's what I'm good at En azından bunda iyi olduğumu biliyorsun And I always find Ve daima bulurum Yeah, I always find Evet, daima bulurum Yeah, I always find somethin' wrong Evet, daima yanlış bir şey bulurum You been puttin' up with my shit just way too long Saçmalıklarıma çok uzun süreden beri katlanıyordun I'm so gifted at findin' what I don't like the most En az hoşlandığımı bulmakta öyle yetenekliyim ki So I think it's time for us to have a toast Bu yüzden bir kadeh kaldırmamızın zamanı geldi Let's have a toast for the douchebags, Hadi dallamalar için bir kadeh kaldıralım Let's have a toast for the assholes, Hadi g!therifler için bir kadeh kaldıralım Let's have a toast for the scumbags, Hadi beş para etmezler için bir kadeh kaldıralım Every one of them that I know Onlardan tanıdığım her biri için Let's have a toast for the jerkoffs Hadi aptallar için bir kadeh kaldıralım That'll never take work off Bu asla üstesinden gelmeyecek Baby, I got a plan Bebek, bir planım var Run away fast as you can Kaçabildiğin kadar hızlı kaç Run away from me, baby Benden kaç, bebeğim Run away Kaç Run away from me, baby Benden kaç, bebeğim Run away Kaç Doesn't have to get crazy, Delirmek zorunda değil ki Why can't she just run away? Neden hemen kaçıp gitmiyor? Babe I've got a plan, Bebek bir planım var Run away as fast as you can Kaçabildiğin kadar hızlı kaç Run away from me, baby Benden kaç, bebeğim Run away Kaç Run away from me, baby Benden kaç, bebeğim Run away Kaç Doesn't have to get crazy, Delirmek zorunda değil ki Why can't she just, run away? Neden sadece, kaçıp gitmiyor? Baby I got a plan, Bebek bir planım var Run away as fast as you can Kaçabildiğin kadar hızlı kaç (Pusha T) 24&7, 365, pussy stays on my mind 24&7, 365, ka!cık hep aklımda I-I-I-I did it, all right, all right, I admit it ben-ben-ben bunu yaptım, peki, peki, itiraf ediyorum Now pick your next move, you could leave or live wit' it şimdi sıradaki hamleni yap, terk edebilirsin yada bununla yaşayabilirsin Ichabod Crane with that mother****in' top off Ichabod Crane şu lanet olası herifle Split and go where? Back to wearin' knockoffs, ha ha Ayrıl ve nereye gideceksin? Ayırıcıları takmaya geri dönersin Knock it off, Neiman's, shop it off Saçmalama, Neima'nın, hepsini al Let's talk over mai tais, waitress, top it off Hadi mai taisden konuşalım, garson, bitir şunu Hoes like poachers wanna fly in your Freddy loafers İzinsiz avcılar senin Freddy ayakkabılarınla uçmayı istiyor You can't blame 'em, they ain't never seen Versace sofas Onları suçlayamazsın onlar hiç Versace kanepeleri görmediler Every bag, every blouse, every bracelet Her çanta, her bluz, her bilezik Comes with a price tag, baby, face it Fiyat etiketiyle gelir, bebek, yüzleş bununla You should leave if you can't accept the basics Temel kuralları kabul edemiyorsan gitmen gerek Plenty hoes in the baller-nigga's matrix Bir sürü çapacı topçu zen!inin matriksinde Invisibly set, the Rolex is faceless Görünmez ayar, Rolex yüzsüzdür I'm just young, rich, and tasteless Ben sadece toyum, zenginim ve zevksizim P! (Kanye) Never was much of a romantic Asla fazlaca rümantik olmadım I could never take the intimacy Yakınlık bulamadım And I know it did damage Ve biliyorum bu zarar verdi Plus the look in your eyes, is killing me Artı olarak gözlerindeki bakış, beni öldürüyor I guess you knew an advantage Sanırım bir faydasını biliyorsun Cuz you can blame me for every thing Çünkü herşey için beni suçluyabilirsin And I don't know how imma manage Ve nasıl üstesinden geleceğimi bilmiyorum If one day you just up and leave Eğer birgün kalkar ve terk edersen And, I always find somethin' wrong Ve, ben hep yanlış birşey bulurum Yeah I always find somethin' wrong Evet ben hep yanlış birşey bulurum You been puttin' up with my shit just way too long Saçmalıklarıma çok uzun süreden beri katlanıyordun I'm so gifted at findin' what I don't like the most En az hoşlandığımı bulmakta öyle yetenekliyim ki So I think it's time for us to have a toast Bu yüzden bir kadeh kaldırmamızın zamanı geldi Let's have a toast for the douchebags, Hadi dallamalar için bir kadeh kaldıralım Let's have a toast for the assholes, Hadi g!therifler için bir kadeh kaldıralım Let's have a toast for the scumbags, Hadi beş para etmezler için bir kadeh kaldıralım Every one of them that I know Onlardan tanıdığım her biri için Let's have a toast for the jerkoffs Hadi aptallar için bir kadeh kaldıralım That'll never take work off Bu asla üstesinden gelmeyecek Baby, I got a plan Bebek, bir planım var Run away fast as you can Kaçabildiğin kadar hızlı kaç
__________________ Kibarlığım edilmez küfürdür belki... Sen anla onu! Kimse anlamadan ya sustum ya suçtum... İki türlüsü de bana ziyandı... Ne insanlar anlayabildi derinliğimi, ne ben anlayabildim onların sığlığını... O yüzden hep sustum ve sustukça suç oldum... AMA HİÇ İŞLENMEDİM... Konu J Fox tarafından (29.03.2014 Saat 15:49 ) değiştirilmiştir. |
Yukarı'daki Konuyu Aşağıdaki Sosyal Ağlarda Paylaşabilirsiniz. |
Seçenekler | Arama |
Stil | |
| |
Forum hakkında | Kullanılan sistem hakkında |
| SEO by vBSEO 3.6.0 PL2 ©2011, Crawlability, Inc. |