|
Yabancı Şarkı Sözleri kategorisinde açılmış olan Indila Tourner Dans Le Vide Türçe Çevirisi konusu , ...
| LinkBack | Seçenekler | Arama | Stil |
16.04.2014, 00:11 | #1 (permalink) |
Süper Üye | Indila Tourner Dans Le Vide Türçe Çevirisi Indila Tourner Dans Le Vide Türçe Çevirisi indila tourner dans le vide çevirisi, tourner dans le vide türkçe çevirisi "Tourner Dans Le Vide" "Boşlukta Döndürüyor" Il était brun, le teint basané Kumraldı, yağız tenliydi Le regard timide, les mains toutes abîmées Utangaç bakışlı, elleri komple tahriş olmuştu Il taillait la pierre fils d'ouvrier Taş yontan işçi oğluydu Il en était fier, mais pourquoi vous riez? Ama gururluydu, peki neden gülüyorsunuz? Non ne le jugez pas Yargılamayın Vous qui ne connaissez pas Onu tanımıyorsunuz Les vertiges et le labeur Baş dönmesi ve emek Vous êtes faussement heureux, vous troquez vos valeurs Siz yalandan mutlusunuz, kendi değerlerinizi satıyorsunuz Lui il est tout mon monde et bien plus que ça O benim tüm dünyamdı ve daha fazlası Seule je crie son nom quand vient le désarroi Çaresizliğe düştüğümde sadece onun adını haykırıyorum Et puis tout s'effondre quand il n'est plus là Ve o burda olmadığında herşey yıkılıyor J'aimerais tellement lui dire mais je n'ose pas... Ona söylemek isterdim ama cesaretim yok... Lui qui me fais Beni Tourner dans le vide, vide Boşlukta döndürüyor, boşlukta Tourner dans le vide, vide Boşlukta döndürüyor Tourner dans le vide, il me fais tourner Boşlukta döndürüyor, beni boşlukta döndürüyor Dans le vide, vide, vide Boşlukta, boşlukta Tourner, tourner dans le vide Döndürüyor, boşlukta döndürüyor Tourner dans le vide, il me fais tourner Boşlukta döndürüyor, beni döndürüyor (Tourner dans le vide) [x7] (Boşlukta döndürüyor) [x7] Qui peut bien me dire, ce qui est arrivé? Kim bana neyin geldiğini söyleyebilir? Depuis qu'il est parti, je n'ai pu me relever O gittiğinden beri kalkamıyorum Ce n'est plus qu'un souvenir, une larme du passé O artık bir anı, geçmiş bir gözyaşı damlası Coincée dans mes yeux, qui ne veut plus s'en aller Gözlerime sıkışmış, gitmek istemeyen bir gözyaşı damlası Oh non ne riez pas Ah hayır gülmeyin Vous qui ne connaissez pas Onu tanımıyorsunuz Les vertiges et la douleur Baş dönmesi ve sancı Ils sont superficiels, il ignorent tout du cœur Bunlar yüzeysel şeyler, kalbi tamamen görmezden gelirler Lui c'était tout mon monde, et bien plus que ça O benim tüm dünyamdı ve daha fazlası J'espère le revoir là-bas dans l'au-delà Onu orada öteki dünyada da görmeyi umuyorum Aidez-moi tout s'effondre puisqu'il n'est plus là Yardım edin o artık burada olmadığı için herşey yıkılıyor Sais-tu mon bel amour, mon beau soldat... Biliyor musun benim güzel aşkım, yakışıklı savaşçım... Que tu me fais Sen beni Tourner dans le vide, vide Boşlukta döndürüyorsun, boşlukta Tourner dans le vide, vide Boşlukta döndürüyorsun Tourner dans le vide, il me fais tourner Boşlukta döndürüyorsun, beni boşlukta döndürüyorsun Dans le vide, vide, vide Boşlukta, boşlukta Tourner, tourner dans le vide Döndürüyorsun, boşlukta döndürüyorsun Tourner dans le vide, il me fais tourner Boşlukta döndürüyorsun, beni döndürüyorsun (Tourner dans le vide) [x7] (Boşlukta döndürüyorsun) [x7] Il me fait tourner dans le vide Beni boşlukta döndürüyor Tourner dans le vide, tourner dans le vide Boşlukta döndürüyor, boşlukta döndürüyor Il me fait tourner dans le vide Beni boşlukta döndürüyor Tourner dans le vide, tourner dans le vide Boşlukta döndürüyor, boşlukta döndürüyor Tourner dans le vide, il me fait tourner Boşlukta döndürüyor, beni boşlukta döndürüyor Tourner dans le vide |
Yukarı'daki Konuyu Aşağıdaki Sosyal Ağlarda Paylaşabilirsiniz. |
| |
Forum hakkında | Kullanılan sistem hakkında |
| SEO by vBSEO 3.6.0 PL2 ©2011, Crawlability, Inc. |