Forum Aski - Türkiye'nin En Eğlenceli Forumu

Forum Aski - Türkiye'nin En Eğlenceli Forumu (https://www.forumaski.com/)
-   Yabancı Şarkı Sözleri (https://www.forumaski.com/yabanci-sarki-sozleri/)
-   -   Calogero - Tu Es Fait Pour Voler Şarkı Çevirisi (https://www.forumaski.com/yabanci-sarki-sozleri/110179-calogero-tu-es-fait-pour-voler-sarki-cevirisi.html)

Jineps 20.05.2014 21:01

Calogero - Tu Es Fait Pour Voler Şarkı Çevirisi
 
Calogero - Tu Es Fait Pour Voler Şarkı Çevirisi


Tu es parti au petit matin
Şafak sökerken gittin

Tout brille, les clefs éclairent la nuit encore
Herşey parlıyor,anahtarlar geceyi daha da aydınlatıyor

Tu es parti pour aller loin
Uzaklara gitmek için yola çıktın

Tout luit, la lune resplendit si fort
Herşey ışıldıyor,ay öylesine güçlü parlıyor

Tu es fait pour voler
Sen uçmak için yaratıldın

Depuis tout petit déjà
Zaten küçüklüğünden beri

Tu rêves d´aller au-delà
Uzaklara gitmeyi hayal ediyorsun

Tu es fait pour voler
Sen uçmak için yaratıldın

La la la...
Tu es plus pauvre que d´Artagnan
Sen d’Artagnan’dan*daha fakirsin

Tout vivre et avoir sans argent facile
Herşeyi yaşamak ve kolay paraya sahip olmamak

Un voyageur comme Magellan
Magellan gibi bir yolcu**

"Ourdant" son plan de vol d´oiseau agile
Çevik bir kuşun uçuş planını kuran

Tu es fait pour voler
Sen uçmak için yaratıldın

Ta mère savait tout déjà
Annen zaten her şeyi biliyordu

A toi, on ne refuse pas
Sana,hayır demiyoruz

Tu es fait pour voler
Sen uçmak için yaratıldın

La la la...
La montagne répond à l´écho
Kendi kötülüklerimin sözlerinin

Des mots de mes maux mêmes
Yankısına dağ cevap veriyor

La campagne résonne au son
Şarkılarımın ezgisinde

Des chants de mes chansons
Kırlar yankı veriyor

Une envie inassouvie
Doyurulmamış bir arzu

A quoi rime ma vie blême?
Pek sönük olan hayatımın ne anlamı var

A quoi rime une vie sans vie
Kimsenin seni sevmediği

Où personne ne t´aime?
Hayatsız bir hayatın ne anlamı var

Je voudrais échapper au lot
Kalabalıktan, insanların kalabalığından

A un lot d´humains
Kaçmak istiyorum

Je voudrais esquiver mon sort
Çok bayağı olan kaderimden

Trop commun
Kurtulmak istiyorum

Une embrouille, une embrouille de plus
Bir zorluk,bir zorluk daha

Une peine quotidienne
Gündelik bir zahmet

Un marché, le marché aux puces
Bir Pazar,bit pazarı

Et du ciel à la traîne
Ve gökyüzü karmakarışık

A la traîne
Karmakarışık
La la la...
Tu es parti comme Peter Pan
Peter Pan gibi gittin***

Tout brille, les gouttes des gouttières s´émerveillent
Her şey parlıyor,olukların damlaları hayret ediyorlar

Tu es fait pour voler
Sen uçmak için yaratıldın

Ton âge, passage de guerre
Senin yaşın,savaş geçidi

Voyage de mage étranger
Yabancı müneccimin yolculuğu

Tu es fait pour voler
Sen uçmak için yaratıldın

* d´Artagnan : Yazar Alexandre Dumas’ın “üç silahşörler”
adlı romanında adı geçen silahşör.Fransa kralı 14.Louis’nin
silahşörlerine de komutanlık yapmıştır.
**Magellan : 1480-1521 yılları arasında yaşayan
portekizli denizci, gezgin ve kâşif.
***Masalda,Peter Pan rüyalar bahçesine uçarak gitmişti.


Saat: 03:40

Telif Hakları vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, ve
Jelsoft Enterprises Ltd.'e Aittir.


SEO by vBSEO 3.6.0 PL2 ©2011, Crawlability, Inc.