Forum Aski - Türkiye'nin En Eğlenceli Forumu
 

Go Back   Forum Aski - Türkiye'nin En Eğlenceli Forumu > Müzik Dünyası > Yabancı Şarkı Sözleri
Kayıt ol Yardım Kimler Online Bugünki Mesajlar Arama

canlı casino siteleri canlı casino siteleri sagedatasecurity.com casino siteleri takipçi satın al
porno diyarbakır escort bayan antalya escort malatya escort

Morrissey - On The Streets I Ran Şarkı Sözü Çeviri

Yabancı Şarkı Sözleri kategorisinde açılmış olan Morrissey - On The Streets I Ran Şarkı Sözü Çeviri konusu , ...


Yeni Konu aç  Cevapla
 
LinkBack Seçenekler Arama Stil
Alt 15.07.2014, 17:20   #1 (permalink)

Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
Standart Morrissey - On The Streets I Ran Şarkı Sözü Çeviri

Morrissey - On The Streets I Ran Şarkı Sözü Çeviri

Oh a working-class face glares back
Oh çalışan kesimin yüzü bana
At me from the glass and lurches
ters ters bakıyor camdan ve sallanıyor
Oh forgive me, on the streets I ran
"Affet beni koştuğum caddelerde
Turned sickness into popular song"
Hastalığı popüler şarkıya çevirdim"
Streets of wet-black holes
Islak karanlık deliklerin sokakları
On roads you can never know
Asla bilemeyeceğin yollarda
You never have them but they always have you
Asla onlara sahip değildin ama onlar sana sahipti
Till the day that you croak
Sen ölene kadar
It's no joke
Şaka değil bu
Oh a working-class face glares back
Oh çalışan kesim yüzü bakıyor geri
At me from the glass and lurches
Camdan ve sallanıyor
"Oh forgive me, on the streets I ran
"Affet beni koştuğum caddelerde
Turned sickness into popular song"
Hastalığı popüler şarkıya çevirdim"
And all these streets can do
Bu sokakların yapabildiği tek şey
Is claim to know the real you
Gerçek seni biliyor olduğunu iddia etmek
And warn: "if you don't leave, you will kill or be killed"
Ve uyanır:"Gitmezsen, öldürecek ya da öleceksin"
Which isn't very nice
Bu da pek güzel olmaz
Here, everybody's friendly
Burada herkes dostane
But nobody's friends
Ama hiçkimsenin arkadaşları
Oh dear God, when will I be where I should be?
Oh tanrım, olmam gereken yerde ne zaman olacağım?
And when the palmist said:
El falcısı dediğinde
"One Thursday you will be dead""
"Bir perşembe öleceksin"
I said: "No, not me, this cannot be
"Hayır ben değil olamaz bu" dedim
Dear God, take him, take them, take anyone
Tanrımal onu, onları herhangi birini
The stillborn
Ölü doğmuş
The newborn
Yeni doğan
The infirm
Halsizi
Take anyone
Herhangi birini
Take people from Pittsburgh, Pennsylvania
Pittsburgh, Pennsylvania dan insanları al
Just spare me!"
Beni ayır!"

__________________
all the best.



YeşiL6 isimli Üye şimdilik offline konumundadır Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Yukarı'daki Konuyu Aşağıdaki Sosyal Ağlarda Paylaşabilirsiniz.


Yetkileriniz
Konu Açma Yetkiniz Yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı
Trackbacks are Kapalı
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık


Forum hakkında Kullanılan sistem hakkında
Forumaski paylaşım sitesidir.Bu nedenle yazılı, görsel ve diğer materyaller sitemize kayıtlı üyelerimiz tarafından kontrol edilmeksizin eklenmektedir.Bu nedenden ötürü doğabilecek yasal sorumluluklar yazan kullanıcılara aittir.Sitemiz hak sahiplerinin şikayetleri doğrultusunda yazılı, görsel ve diğer materyalleri 48 saat içerisinde sitemizden kaldırmaktadır. Bildirimlerinizi bu linkten bize yapabilirsiniz.

Telif Hakları vBulletin® Copyright ©2000 - 2016, ve Jelsoft Enterprises Ltd.'e Aittir.
SEO by vBSEO 3.6.0 PL2 ©2011, Crawlability, Inc.
yetişkin sohbet chatkamerali.net

Saat: 04:19