Forum Aski - Türkiye'nin En Eğlenceli Forumu

Forum Aski - Türkiye'nin En Eğlenceli Forumu (https://www.forumaski.com/)
-   Yabancı Şarkı Sözleri (https://www.forumaski.com/yabanci-sarki-sozleri/)
-   -   Sheryfa Luna - Il Avait Les Mots Şarkı Çevirisi (https://www.forumaski.com/yabanci-sarki-sozleri/138225-sheryfa-luna-il-avait-les-mots-sarki-cevirisi.html)

Jineps 10.11.2014 23:01

Sheryfa Luna - Il Avait Les Mots Şarkı Çevirisi
 
Sheryfa Luna - Il Avait Les Mots Şarkı Çevirisi


[Link'i Görebilmeniz İçin Kayıt Olunuz.! Kayıt OL]

Il était vraiment plus âgé que moi
O(adam) gerçekten de benden daha yasliydi
Je suis tout bêtement tombée dans ses bras
Tamamen aptalcasina kollarina düstüm
Par lui, j’ai découvert ce que je ne connaissais pas
Sayesinde,onu tanimadigimi kesfettim

Il semblait sincère, je l’aimais pour ça
Samimi gibi görünüyordu,bunun için onu seviyordum
Ce qui m’a toujours dérangé,
Beni hep rahatsiz eden sey
est que rarement le soir je pouvais le capter
Pek seyrek olarak aksamlari onu kapabilmemdi
Mais dès qu’il me parlait, je la fermais
Ama benimle konustugu anda onu içeri aliyordum.
Il avait les mots , m’a rendue accro
Beni bagimli hale getiren sözleri vardi
Je voyais déjà l’avenir dans ses bras
Simdiden,onun kollarinda gelecegi görüyordum
Il avait les mots m’a rendue accro
Beni bagimli hale getiren sözleri vardi
Je ne savais pas que je ne le connaissais pas
Onu tanimadigimi bilmiyordum
Il avait les mots…
Sözleri vardi….

Je n’avais plus de vie,
Artik hayatim yoktu
Je ne pensais qu’à lui
Ondan baskasini düsünmüyordum,
Même si j’ai cramé que souvent il mentait
Sik sik yalan söylemesinden yanmis olsam bile.
Il se perdait dans ce qu’il me racontait
Bana anlattigi seylerin içinde kaybolup gidiyordu
Se trompait de nom quand il disait qu’il m’aimait
Beni sevdigini söylerken adimi sasiriyordu
Et je supportais, je pardonnais
Ve ben katlaniyor,affediyordum
Dans sa caisse, j’ai trouvé des jouets
Kasasinda oyuncaklar buldum
J’ai grillé que son ex continuait de l’appeler
Eski sevgilisinin onu aramaya devam etmesine yandim
Mais qu’est-ce qu’il cachait?
Ama sakladigi neydi?
Je le découvrait
Onu kesfediyordum

Je l’ai suivi chez lui
Evine kadar pesinden geldim,
bête de jardin et chien de compagnie, putain de maison,
Bahçede ki hayvani,arkadaslik ettigi köpegi,evinin ******si olarak.
on s’imagine tout de suite la vie de famille
Insan hemen aile hayatini kafasinda canlandiriyor
Pendant tout ce temps, j’étais dans le faux
Bütün bu zaman boyunca,ben hata içindeydim

Sa femme m’a surprise
Karisi bana sürpriz yapti
Elle est tout de suite venue m’avouer
Hemen gelip bana itiraf etti
Que je n’étais pas la 1ere conne avec qui, il s’amusait,
Gönlünü eglendirdigi ilk aptalin ben olmadigimi
Pendant tout ce temps,j’étais dans le faux
Bütün bu zaman boyunca,ben hata içindeydim
Ce qui m’a toujours dérangé,
Beni hep rahatsiz eden sey
est que rarement le soir je pouvais le capter
Pek seyrek olarak aksamlari onu kapabilmemdi
je m'en doutais,mais je la fermais
Ondan süphe ediyordum ama içeri aliyordum.


Saat: 21:07

Telif Hakları vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, ve
Jelsoft Enterprises Ltd.'e Aittir.


SEO by vBSEO 3.6.0 PL2 ©2011, Crawlability, Inc.