Forum Aski - Türkiye'nin En Eğlenceli Forumu
 

Go Back   Forum Aski - Türkiye'nin En Eğlenceli Forumu > Müzik Dünyası > Yabancı Şarkı Sözleri
Kayıt ol Yardım Kimler Online Bugünki Mesajlar Arama

canlı casino siteleri canlı casino siteleri sagedatasecurity.com casino siteleri takipçi satın al
porno diyarbakır escort bayan antalya escort malatya escort

Rammstein - Feuer & Wasser (Türkçe Çeviri)

Yabancı Şarkı Sözleri kategorisinde açılmış olan Rammstein - Feuer & Wasser (Türkçe Çeviri) konusu , ...


Yeni Konu aç  Cevapla
 
LinkBack Seçenekler Arama Stil
Alt 06.08.2013, 11:48   #1 (permalink)
Süper Üye

Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
Standart Rammstein - Feuer & Wasser (Türkçe Çeviri)

Rammstein - Feuer & Wasser (Türkçe Çeviri)

Wenn sie Brust schwimmt ist das schön
dann kann ich in ihr Zentrum sehn
Nicht dass die Brust das Schöne wär
Ich schwimm ihr einfach hinterher
Funkenstaub fließt aus der Mitte
ein Feuerwerk springt aus dem Schritt

Feuer und Wasser kommt nicht zusammen
Kann man nicht binden sind nicht verwandt
In Funken versunken steh ich in Flammen
und bin im Wasser verbrannt
Im Wasser verbrannt

Wenn sie nackt schwimmt ist das schön
dann will ich sie von hinten sehn
Nicht dass die Brüste reizvoll wären
Die Beine öffnen sich wie Scheren
Dann leuchtet heiß aus dem Versteck
die Flamme aus dem Schenkeleck

Sie schwimmt vorbei bemerkt mich nicht
Ich bin ihr Schatten sie steht im Licht
Da ist keine Hoffnung und keine Zuversicht denn

Feuer und Wasser kommt nicht zusammen
Kann man nicht binden sind nicht verwandt
In Funken versunken steh ich in Flammen
und bin im Wasser verbrannt
So kocht das Blut in meinen Lenden
Ich halt sie fest mit nassen Händen
Glatt wie ein Fisch und kalt wie Eis
sie wird sich nicht an mich verschwenden
Ich weiß

Feuer und Wasser kommt nie zusammen
Kann man nicht binden sind nicht verwandt
In Funken versunken steh ich in Flammen
und bin im Wasser verbrannt


***************English


It's beautiful when she swims the breaststroke
Then I can see into her core
Not that the breast is what's beautiful
I just swim after her
Sparking dust flows from the center
A firework shoots from her crotch

Fire and water don't come together
Can't be bound, aren't related
Sunken in sparks, I am aflame
and am burned in the water
Burned in the water

It's beautiful when she swims naked
then I want to see her from behind
Not that the breasts are attractive
Her legs open like scissors
Then from its hiding place, the flame

glows hotly from her thigh-angle

She swims past and doesn't notice me
I am her shadow, she stands in the light
There is no hope and no confidence

Fire and water don't come together
Can't be bound, aren't related
Sunken in sparks, I am aflame
and am burned in the water
Like this, the blood boils in my loins
I grab her with wet hands
Smooth as a fish and cold as ice
She won't waste herself on me
I know

Fire and water never come together
Can't be bound, aren't related
Sunken in sparks, I am aflame
and am burned in the water


***************Türkçe


Kız kurbağalama yüzdüğünde çok güzel.
Bu durumda özünü görebiliyorum.
Güzel olan o göğüs değil.
Sadece ondan sonra yüzerim.
Parlak toz ortadan akar.
Bir havai fişek onu kasığından vurur.

Ateş ve su biraraya gelmezler.
Bağlanamazlar, ilişki kurulmaz.
Kıvılcımlar içinde çukur, ben tutuştum,
Ve suda yanarım,
Suda yanarım.

Kız çıplak yüzdüğünde çok güzel,
Bu durumda onu arkasından görmek isterim.
Çekici olan o göğüsler değil.
Bacakları makas gibi açılır.
Sonra saklandığı yerden, alev,
Butlarının buluştuğu yerden, sıcakça kızarır.

Geçmişe yüzer ve bana duyurmaz.
Ben onun gölgesiyim, o ışığın içinde durur.
Umut ve sır yok.

Ateş ve su biraraya gelmezler.
Bağlanamazlar, ilişki kurulmaz.
Kıvılcımlar içinde çukur, ben tutuştum,
Ve suda yanarım,
Bunun gibi, kan belimde kaynar.
Islak ellerle onu yakalarım,
Bir balık gibi akıcı ve buz gibi soğuk.
Kendini benim üzerime savurmayacak.
Biliyorum.

Ateş ve su biraraya gelmezler.
Bağlanamazlar, ilişki kurulmaz.
Kıvılcımlar içinde çukur, ben tutuştum,
Ve suda yanarım...



__________________
Kaç para, kaç yalan; bedeli nedir yaşamanın?
Mezarkabul isimli Üye şimdilik offline konumundadır Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Yukarı'daki Konuyu Aşağıdaki Sosyal Ağlarda Paylaşabilirsiniz.


Yetkileriniz
Konu Açma Yetkiniz Yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı
Trackbacks are Kapalı
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık


Forum hakkında Kullanılan sistem hakkında
Forumaski paylaşım sitesidir.Bu nedenle yazılı, görsel ve diğer materyaller sitemize kayıtlı üyelerimiz tarafından kontrol edilmeksizin eklenmektedir.Bu nedenden ötürü doğabilecek yasal sorumluluklar yazan kullanıcılara aittir.Sitemiz hak sahiplerinin şikayetleri doğrultusunda yazılı, görsel ve diğer materyalleri 48 saat içerisinde sitemizden kaldırmaktadır. Bildirimlerinizi bu linkten bize yapabilirsiniz.

Telif Hakları vBulletin® Copyright ©2000 - 2016, ve Jelsoft Enterprises Ltd.'e Aittir.
SEO by vBSEO 3.6.0 PL2 ©2011, Crawlability, Inc.
yetişkin sohbet chatkamerali.net

Saat: 04:31