Rammstein - Morgenstern (Türkçe Çeviri) Rammstein - Morgenstern (Türkçe Çeviri) Morgenstern Sabah Yıldızı Sie ist hässlich dass es graut Kız karanlık çöktüğünde çok çirkin olur, Wenn sie in den himmel schaut Gökyüzüne baktığında. Dann furchtet sich das licht Sonra ışık korkar. Scheint ihr von unten ins gesicht Aşağıdan yüzüne parlar. So muss sie sich am tag verstecken Bu yüzden gün boyu saklanmak zorunda. Will das licht doch nicht erschrecken Sadece, ışıktan korkmak istemiyor. Lebt im schatten bis der schein vergeht Parlaklık soluncaya dek gölgelerde yaşar. Sieht einen stern im zwielicht prangen und fleht Alacakaranlıkta bir yıldızın parladığını görür ve yalvarır. Mal mir schonheit auf die wangen Yanaklarımın üzerine güzelliği çiz. Morgenstern ach scheine Sabah yıldızı, ah parla, Auf das antlitz mein Yüzümün üzerine. Wirf ein warmes licht Sıcak bir ışık fırlat, Auf mein ungesicht Korkunç yüzüme. Sag mir ich bin nicht alleine Bana yalnız olmadığımı söyle. Hässlich, du bist hässlich Çirkin, sen çirkinsin. Ich bin allein zur nacht gegangen Gecede yalnız giderim. Die späten vogel nicht mehr sangen Geç saat kuşları daha fazla ötmedi. Sah sonnenkinder im gewimmel und so Kalabalığın içinde güneşin çocuklarını gördüm. Rief ich in den gestirnten himmel Bu yüzden yıldızlı cennetlerde ağladım. Morgenstern ach scheine Sabah yıldızı, ah parla, Auf die liebste meine Sevgilimin üzerine. Wirf ein warmes licht Sıcak bir ışık fırlat, Auf ihr ungesicht Onun korkunç yüzüne. Sag ihr sie ist nicht alleine Ona yalnız olmadığını söyle. Morgenstern ach scheine Sabah yıldızı ah parla, Auf die seele meine Ruhumun üzerine. Wirf ein warmes licht Sıcak bir ışık fırlat, Auf ein herz das bricht Kırılan bir kalbin üzerine. Sag ihr dass ich weine Ona ağladığımı söyle. Denn du, du bist hässlich Çünkü sen, sen çirkinsin. Du bist einfach hässlich Sen son derece çirkinsin. Der mensch ist doch ein augentier İnsanlar gözün yarartıklarıdır. Schone dinge wunsch' ich mir Güzel şeyler benim istediğim şeylerdir. Doch du, du bist nicht schon, nein Fakat sen, sen güzel değilsin, hayır. Morgenstern ach scheine Sabah yıldızı, ah parla, Auf die liebste meine Sevgilimin üzerine. Wirf ein warmes licht Sıcak bir ışık fırlat, Auf ihr ungesicht Onun korkunç yüzüne. Sag ihr sie ist nicht alleine Ona yalnız olmadığını söyle. Und der stern will scheinen Ve yıldız parlamak ister, Auf die liebste meine Sevgilimin üzerine. Wärmt die brust mir bebt Göğsümü ısıtır ve sarsar, Wo das leben schlägt Hayatın vurduğu yeri. Mit dem herzen sehen Kalp ile görüldüğünde, Sie ist wunderschon O son derece güzel. |
Saat: 11:11 |
Telif Hakları vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, ve
Jelsoft Enterprises Ltd.'e Aittir.