Forum Aski - Türkiye'nin En Eğlenceli Forumu
 

Go Back   Forum Aski - Türkiye'nin En Eğlenceli Forumu > Müzik Dünyası > Yabancı Şarkı Sözleri
Kayıt ol Yardım Kimler Online Bugünki Mesajlar Arama

canlı casino siteleri canlı casino siteleri sagedatasecurity.com casino siteleri takipçi satın al
porno diyarbakır escort bayan antalya escort malatya escort

Vanessa Hudgens - Too Emotional Şarkı Çevirisi

Yabancı Şarkı Sözleri kategorisinde açılmış olan Vanessa Hudgens - Too Emotional Şarkı Çevirisi konusu , ...


Yeni Konu aç  Cevapla
 
LinkBack Seçenekler Arama Stil
Alt 24.03.2014, 17:31   #1 (permalink)

Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
Standart Vanessa Hudgens - Too Emotional Şarkı Çevirisi

Vanessa Hudgens - Too Emotional Şarkı Çevirisi


I thought I had control
-Kontrollü olduğumu düşünürdüm.
But I slipped, and I don’t, and I don’t know where to go
-Ama yanılmışım ve nereye gittiğimi bilmiyorum.
I thought I knew it all
-Herşeyi bildiğimi düşünürdüm.
But all I do is think about the next time I see you
-Ama tek yaptığım seni göreceğim bir sonraki zamanı düşünmek.
I thought I had control
-Kontrollü olduğumu düşünürdüm.
But we kissed, and I slipped and I don’t know where to go
-Ama öpüştük ve yanılmışım nereye gideceğimi bilmiyorum.
All I really know;
-Gerçekten bütün bildiğim şudur:
It’s getting too emotional
-Bu durum gittikçe duygusallaşıyor.

When you came to me
-Bana geldiğinde
Yeah, I thought you’d be like every other guy that I’d ever met
-Evet, tanıdığım diğer adamlarla aynı olduğunu düşünmüştüm.
We’d hang for a while then I’d soon forget you
-Bir süre takılırdık ve sonra hemen seni unuturdum
But this is something new
-Ama bu yeni birşeydi
I was not prepared to wonder where you are when you’re not with me
-Senin nerede, ne zaman benimle olmadığını merak etmeye hazırlıklı değildim.
This feels so crazy
-Bu duygu çok çılgınca.

I thought I had control
-Kontrollü olduğumu düşünürdüm.
But I slipped, and I don’t, and I don’t know where to go
-Ama yanılmışım ve nereye gittiğimi bilmiyorum.
I thought I knew it all
-Herşeyi bildiğimi düşünürdüm.
But all I do is think about the next time I see you
-Ama tek yaptığım seni göreceğim bir sonraki zamanı düşünmek.
I thought I had control
-Kontrollü olduğumu düşünürdüm.
But we kissed, and I slipped and I don’t know where to go
-Ama öpüştük ve yanılmışım nereye gideceğimi bilmiyorum.
All I really know;
-Gerçekten bütün bildiğim şudur:
It’s getting too emotional
-Bu durum gittikçe duygusallaşıyor.

It’s a strange feeling
-Bu tuhaf bir duygu
To care about someone, I guess I never really did ‘til I met you, boy
-Birini umursamak, sanırım gerçekten bunu hiç yapmadım seninle tanışana kadar bebeğim.
How was I to know how you would affect me?
-Nasıl bildim? Nasıl beni etkilerdin?
They say I talk too much
-Onlar çok konuştuğumu söylüyorlar
I talk too much about you
-Seninle ilgili çok konuşuyorum.
The definition of being out of control and I don’t wanna feel this anymore
-Kontrol dışı olmanın tanımı bu ve bunu artık hissetmek istemiyorum.

I thought I had control
-Kontrollü olduğumu düşünürdüm.
But I slipped, and I don’t, and I don’t know where to go
-Ama yanılmışım ve nereye gittiğimi bilmiyorum.
I thought I knew it all
-Herşeyi bildiğimi düşünürdüm.
But all I do is think about the next time I see you
-Ama tek yaptığım seni göreceğim bir sonraki zamanı düşünmek.
I thought I had control
-Kontrollü olduğumu düşünürdüm.
But we kissed, and I slipped and I don’t know where to go
-Ama öpüştük ve yanılmışım nereye gideceğimi bilmiyorum.
All I really know;
-Gerçekten bütün bildiğim şudur:
It’s getting too emotional
-Bu durum gittikçe duygusallaşıyor.

I get this feelin’ inside my heart when
-Bu his kalbimin içinde
You come around, and when we’re apart then
-Sen etrafta dolaştığın zaman ve ayrıldığımız zaman ve
I feel so torn up inside
-İçimde çok kurcalanmış hissediyorum
I’ve gotta get control of my life
-Hayatımın kontrolünü elime almam lazım.

I thought I had control
-Kontrollü olduğumu düşünürdüm.
But I slipped, and I don’t, and I don’t know where to go
-Ama yanılmışım ve nereye gittiğimi bilmiyorum.
I thought I knew it all
-Herşeyi bildiğimi düşünürdüm.
But all I do is think about the next time I see you
-Ama tek yaptığım seni göreceğim bir sonraki zamanı düşünmek.
I thought I had control
-Kontrollü olduğumu düşünürdüm.
But we kissed, and I slipped and I don’t know where to go
-Ama öpüştük ve yanılmışım nereye gideceğimi bilmiyorum.
All I really know;
-Gerçekten bütün bildiğim şudur:
It’s getting too emotional
-Bu durum gittikçe duygusallaşıyor.

(Before I came, along...)
-(Gelmeden önceki zaman boyunca…)

__________________
Taklitler aslını yaşatır.
KIPSS.









Ben soğuk değilim,
siz cıvıksınız.

.
Jineps isimli Üye şimdilik offline konumundadır Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Yukarı'daki Konuyu Aşağıdaki Sosyal Ağlarda Paylaşabilirsiniz.


Yetkileriniz
Konu Açma Yetkiniz Yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı
Trackbacks are Kapalı
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık


Forum hakkında Kullanılan sistem hakkında
Forumaski paylaşım sitesidir.Bu nedenle yazılı, görsel ve diğer materyaller sitemize kayıtlı üyelerimiz tarafından kontrol edilmeksizin eklenmektedir.Bu nedenden ötürü doğabilecek yasal sorumluluklar yazan kullanıcılara aittir.Sitemiz hak sahiplerinin şikayetleri doğrultusunda yazılı, görsel ve diğer materyalleri 48 saat içerisinde sitemizden kaldırmaktadır. Bildirimlerinizi bu linkten bize yapabilirsiniz.

Telif Hakları vBulletin® Copyright ©2000 - 2016, ve Jelsoft Enterprises Ltd.'e Aittir.
SEO by vBSEO 3.6.0 PL2 ©2011, Crawlability, Inc.
yetişkin sohbet chatkamerali.net

Saat: 00:09