Tekil Mesaj gösterimi
Alt 06.11.2016, 15:01   #1 (permalink)
SrKn
ultrAslan

Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
Standart Twenty One Pilots - Anathema Sözleri Ve Çevirisi

Twenty One Pilots - Anathema Sözleri Ve Çevirisi

You will never know what's behind my skull
So won't you say goodnight so I can say goodbye.

Kafatasımın arkasında ne olduğunu asla bilemeyeceksin
Bu yüzden iyi geceler demeyecek misin? Böylece hoşçakal diyebilirim.

You will never know what's under my hair
So won't you say goodnight so I can say goodbye.

Saçımın altında ne olduğunu asla bilemeyeceksin.
Bu yüzden iyi geceler demeyecek misin? Böylece hoşçakal diyebilirim.

You will never know what's under my skin
So won't you say goodnight so I can say goodbye.

Tenimin altında ne olduğunu asla bilemeyeceksin
Bu yüzden iyi geceler demeyecek misin? Böylece hoşçakal diyebilirim.

You will never know what is in my veins
So won't you say goodnight so I can say goodbye.

Damarlarımda ne olduğunu asla bilemeyeceksin.
Bu yüzden iyi geceler demeyecek misin? Böylece hoşçakal diyebilirim.

Won't you go to someone else's dreams
Won't you go to someone else's head
Haven't you taken enough from me
Won't you torture someone else's sleep?

Başka birinin rüyasına girmeyecek misin?
Başka birinin kafasına girmeyecek misin?
Benden yeterince almadın mı?
Başkasının uykusuna işkence etmeyecek misin?

And you will never know what I'm thinking of
So won't you say goodnight so I can say goodbye

Ve neyi düşündüğümü asla bilemeyeceksin.
Bu yüzden iyi geceler demeyecek misin? Böylece hoşçakal diyebilirim.

And you will never understand what I believe
So won't you say goodnight so I can say goodbye.

Ve neye inandığımı asla anlamayacaksın.
Bu yüzden iyi geceler demeyecek misin? Böylece hoşçakal diyebilirim.

Haven't you taken enough from me
Won't you torture someone else's sleep?
Won't you go to someone else's dreams
Won't you go to someone else's head.
Haven't you taken enough from me
Won't you torture someone else's sleep?

Benden yeterince almadın mı?
Başkasının uykusuna işkence etmeyecek misin?
Başka birinin rüyasına girmeyecek misin?
Başka birinin kafasına girmeyecek misin?
Benden yeterince almadın mı?
Başkasının uykusuna işkence etmeyecek misin?

I start to part two halves of my heart in the dark and I
Don't know where I should go
And the tears and the fears begin to multiply
Taking time in a simple place
In my bed where my head rests on a pillowcase
And it's said that a war's lead but I forget
That I let another day go by
I want to be afraid but it seems that these days
I'm caught under water and I'm falling farther
My heart's getting harder, I'm calling my father
Am I screaming to an empty sky?
Empty sky, no way, that's me 'cause one half of my heart is free
Empty sky, no way, that's me 'cause the other half of my heart's asleep.

Kalbimi karanlıkta iki parçaya bölmeye başlıyorum, ve ben
Nereye gitmeliyim bilmiyorum
Ve gözyaşlarıyla korkular çoğalmaya başlıyor
Basit yerlerde zaman alıyor
Yastığımda kafamın dinlendiği yerde, yatağımda
Ve savaşın yol göstermeye başladığını söylüyor, fakat unuttum
Günlerin geçip gitmesine izin verdiğimi
Korkmak istiyorum fakat bu günlerde öyle gözüküyor
Su altında kaldım ve gittikçe düşerek uzaklaşıyorum
Kalbim zorlamaya başlıyor, babamı arıyorum
Boş bir gökyüzüne mi çığlık atıyorum?
Boş bir gökyüzü, hayır olamaz, bu benim. Çünkü kalbimin yarısı boş
Boş bir gökyüzü, hayır olamaz, bu benim. Çünkü kalbimin diğer yarısı uykuya daldı.

__________________

Fitness Eğitmeni
SrKn isimli Üye şimdilik offline konumundadır Alıntı ile Cevapla