Tekil Mesaj gösterimi
Alt 14.08.2013, 09:20   #1 (permalink)
Mezarkabul
Süper Üye

Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
Standart Rammstein - Reise (Türkçe Çeviri)

Rammstein - Reise (Türkçe Çeviri)

Auch auf den wellen wird gefochten
Wo fisch und fleisch zur see geflochten
Der eine sticht die lanz' im heer
Der andere wirft sie in das meer

Ahoi

Reise, reise seemann reise
Jeder tut's auf seine weise
Der eine stoßt den speer zum mann
Der andere zum fische dann

Reise, reise seemann reise
Und die wellen weinen leise
In ihrem blute steckt ein speer
Bluten leise in das meer

Die lanze muss im fleisch ertrinken
Fisch und mann zur tiefe sinken
Wo die schwarze seele wohnt
Ist kein licht am horizont

Ahoi

Reise, reise seemann reise
Jeder tut's auf seine weise
Der eine stoßt den speer zum mann
Der andere zum fische dann

Reise, reise seemann reise
Und die wellen weinen leise
In ihrem blute steckt ein speer
Bluten leise in das meer

Reise, reise seemann reise
Und die wellen weinen leise
In ihrem herzen steckt ein speer
Bluten sich am ufer leer





Dalgaların üzerinde bile savaş var,
Balık ve vücudun denizde dalgalandığı yerde.
Biri ordunun içine mızrak saplar,
Diğeri onu okyanusa fırlatır.

Hey

Kalk, kalk denizci kalk.
Herbiri kendi yoluna gider.
Biri mızrağı adama saplar,
Diğeri de balığa.

Kalk, kalk denizci kalk.
Ve dalgalar hafifçe ağlar.
Kanlarına mızrak saplandı.
Okyanusun içinde hafifçe kan kaybederler.

Mızrak vücutta boğulmalı.
Balık ve adam derinlere batar.
Kara ruhun yaşadığı yerde,
Ufukta ışık yoktur.

Hey

Kalk, kalk denizci kalk.
Herbiri kendi yoluna gider.
Biri mızrağı adama saplar,
Diğeri de balığa.

Kalk, kalk denizci kalk.
Ve dalgalar hafifçe ağlar.
Kanlarına mızrak saplandı.
Okyanusun içinde hafifçe kan kaybederler.

Kalk, kalk denizci kalk.
Ve dalgalar hafifçe ağlar.
Kalplerine mızrak saplandı
Kıyıda kuruyarak kendilerini kanatırlar.

__________________
Kaç para, kaç yalan; bedeli nedir yaşamanın?
Mezarkabul isimli Üye şimdilik offline konumundadır Alıntı ile Cevapla