Tekil Mesaj gösterimi
Alt 24.03.2014, 22:19   #1 (permalink)
Jineps

Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
Standart Simple Plan - Time To Say Goodbye Şarkı Çevirisi

Simple Plan - Time To Say Goodbye Şarkı Çevirisi


I just don't wanna waste another day
-Başka bir günü daha boşa geçirmek istemiyorum
I'm trying to make things right but you shove it in my face
-Bi'şeyleri doğru yapmaya çalışıyorum ama bunu yüzüme vuruyorsun
And all those things you've done to me I can't erase
-Bana yaptığın tüm o şeyleri, unutamam
And I can't keep this inside, it's time to say goodbye
-Bunu içimde saklayamam, elveda deme vakti (geldi)

On the first day that I met you
-Tanıştığımız ilk gün
I should've known to walk away
-Bu işin yürümeyeceğini bilmeliydim
I should've told you, you were crazy and disappear without a trace
-Deli olduğunu ve bir iz bile bırakmadan ortadan kaybolduğunu söylemeliydim
But instead I stood there waiting hoping you would come around
-Ama yine de burada durup geleceğini umut ettim
But you always found a way to let me down
-Ama her zaman beni üzmenin bir yolunu buluyordun

(I just don't want to waste another day)
-Başka bir günü daha boşa geçirmek istemiyorum
It's time to say goodbye
-Elveda deme vakti
It's time to say goodbye
-Elveda deme vakti
('Cause things will never be the same)
-Çünkü hiçbir şey aynı olmayacak
It's time to say goodbye
-Elveda deme vakti
(You make me sick, I need to walk away)
-Beni hasta ediyorsun, uzaklaşmaya ihtiyacım var
It's time to say goodbye, it's time to say goodbye
-Elveda deme vakti, elveda deme vakti

After all the things I've done for you, you never tried to do the same
-Senin için yaptığım onca şeyden sonra, sen hiçbir şey yapmadın
It's like you always play the victim and I'm the one you always blame
-Her zaman 'kurban'ı oynadığın gibi ve bense her zaman suçladığın kişiyim
When you need someone to save you, when you think you're gonna drown
-Seni kurtarması için birine ihtiyacın olduğunda, boğulacağını düşündüğünde
You just wrap your arms around me and pull me down
-Kollarını bana dola ve beni aşağıya çek

It's time to say goodbye
-Elveda deme vakti
(I just don't want to waste another day)
-Başka bir günü daha boşa geçirmek istemiyorum
It's time to say goodbye
-Elveda deme vakti
It's time to say goodbye
-Elveda deme vakti
('Cause things will never be the same)
-Çünkü hiçbir şey aynı olmayacak
(You make me sick, I need to walk away)
-Beni hasta ediyorsun, uzaklaşmaya ihtiyacım var
It's time to say goodbye, it's time to say goodbye
-Elveda deme vakti, elveda deme vakti
Now I'm gone, it's too late you can't fix your mistakes
-Şimdi gidiyorum, hatalarını düzeltebilmen için artık çok geç

I was trying to save you from you
-Seni senden kurtarmaya çalışıyordum
So you scream, so you cry, I can see through your lies
-Bağırıp çağırıp sonra ağlıyorsun, yalanlarını(numaralarını) anlayabiliyorum
You're just trying to change me
-Beni değiştirmeye çalışıyorsun

Somewhere in the distance there's a place for me to go
-Uzak bir yer var, gidebileceğim
I don't want you to hate me but I think you need to know
-Benden nefret etmeni istemiyorum ama bilmen gerektiğini düşünüyorum
You're weighing on my shoulders and I'm sick of feeling down
-Sırtıma yük oluyorsun(beni üzüyorsun) ve artık üzülmekten bıktım
So I guess it's time for me to say goodbye
-Sanırım benim için elveda deme vakti geldi

__________________
Taklitler aslını yaşatır.
KIPSS.









Ben soğuk değilim,
siz cıvıksınız.

.
Jineps isimli Üye şimdilik offline konumundadır Alıntı ile Cevapla