Forum Aski - Türkiye'nin En Eğlenceli Forumu
 

Go Back   Forum Aski - Türkiye'nin En Eğlenceli Forumu > Eğitim - Öğretim > Dersler > Türkçe - Edebiyat
facebook bağlan


Yeni Lisan Makalesi Tam Metni

Türkçe - Edebiyat kategorisinde açılmış olan Yeni Lisan Makalesi Tam Metni konusu , Yeni Lisan Makalesi Tam Metni Yeni Lisan Makalesi Yeni Lisan Makalesi Tam Metni YENİ LİSAN Makalesi Ömer Seyfeddin Yeni Lisan makalesinin "Eski Lisan" başlığı altındaki ilk kısmında; Asya'dan garbe Anadolu'ya ...


Yeni Konu aç  Cevapla
 
LinkBack Seçenekler Arama Stil
Alt 05.09.2013, 21:14   #1 (permalink)

Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
Standart Yeni Lisan Makalesi Tam Metni



Yeni Lisan Makalesi Tam Metni

Yeni Lisan Makalesi
Yeni Lisan Makalesi Tam Metni

YENİ LİSAN Makalesi
Ömer Seyfeddin Yeni Lisan makalesinin "Eski Lisan" başlığı altındaki ilk kısmında; Asya'dan garbe Anadolu'ya hicret ettiğimizi din ve edebiyatın bize Arabî Fârisî öğrettiğini söyler. Yazara göre hicretin ilk asırlarında Arabî'den ve Fârisî'den lisânımıza birçok kelimeler girmiştir. Edebiyat sanat ve süsleme fikri Arabî ve Fârisî kaideler de getirmiştir. Türkçe böylelikle sun'î bir hal almış fakat aslını esâsı olan fiilleri ve sigaları da istiklâlini muhafaza etmiştir. Bu istiklâl Ömer Seyfeddin'e ve milli edebiyatçılara Türkçe'yi tekrar eski sâfiyet ve tabiiliğine ircâ etmek ümidini vermiştir.

Edebiyatımız iki devre ayrılır:

I- Şarka doğru: İran'a

II- Garbe doğru: Fransa'ya.

Eski edebiyatın son mümessili Muallim Naci'dir. Ondan sonra Akif Paşa'dan beri teşkiline başlanan Avrupa mektebi meydana çıkar.

Servet-i Fünuncular'dan Tevfik Fikret ve Cenab Şehabeddin milliyetimize hissimize zevkimize muhâlif fakat güzel şiirler Fransız tarzı şiirler vücûda getirmişlerdir. Servet-i Fünuncular'dan hiçbirisi esaslı ve mühim bir yenilik göstermiş sayılamazlar. Onlarda öyle mısralara rastlanır ki içinde hiç Türkçe kelime yoktur. Eski nazım şekillerini değiştirip sonnet'leri almış ve bir salon edebiyatı vücûda getirmişlerdir.

Fecr-i Aticiler de Servet-i Fünûncuları tekrar etmişlerdir. Servet-i Fünuncular'dan tek ayrıldıkları nokta onların en kullanılmayan kelimeleri kamuslardan bulmalarına mukabil Fecr-i Ati mensuplarının bunu yapmamasıdır.

Fecr-i Aticiler gençtirler zekidirler vatanın ümidi onlardadır. Onlar çalışacak okuyacak tekamül edeceklerdir. Bizi milli bir edebiyattan mahrum bırakan eski ve sun'i lisanı terk edeceklerdir. Dünküleri taklid etmekten vazgeçtikleri gün hakiki bir fecir olacak onların sayesinde yeni bir lisanla terennüm olunan milli bir edebiyat doğacaktır.

Ömer Seyfeddin'e göre şimdi yeni bir hayata bir intibak devresine giren Türkler'e tabii bir lisan kendi lisanları lazımdır. Milli bir edebiyat vücûda getirmek için önce milli dil gerekir. Eski lisan hastadır. Hastalıkları bilhassa içindeki yabancı kaidelerdedir.

Artık hareket zamanı gelmiş hatta geçmiştir. Bize geniş muntazam ve mazbut bir dil lazımdır. Türkçe dünyanın en mükemmel sade ve tabii gramerine sahiptir. Onun içinden ecnebi kaideleri; Arabi ve Farisi terkipleri edatları çıkarır ve şimdilik edebi ve fenni ıstılahlara dokunmazsak dilimiz ileride bunları da Türkçeleştirmek şartıyla milli ve mükemmel bir dil olabilir.

Yazıldığı tarihten bu yana Türk dili ve edebiyatı tarihi üzerinde yapılan araştırmalar dolayısıyla birçok noktaları tenkid edilebilir

durumda bulunan Yeni Lisan makalesinin bugün halâ doğru sayılabilecek diğer bölümleri de şunlardır:

"I. Arabi ve Farisi kaideleriyle yapılan bütün terkipler terk olunacak. Tekrar edelim: Fevkalâde hıfzıssıhha darbımesel sevkitabii gibi klişe olmuş şeyler müstesnâ...

II. Türkçe cem edatından başka kat'iyyen ecnebi cem edatları kullanılmayacak: İhtimâlât mekâtip memurin hastegân yazacak yerde ihtimaller mektepler memurlar hastalar yazacaksınız. Tabii kâinat inşaat ahlâk Müslüman gibi klişe hâline gelmişler müstesna...

III. Diğer Arabi ve Farisi edatları da atacaksınız! Eyâ ecil ez men an ender ba beray bi na ter çi çent zi âlâ fi gâh gin âza veş ver nâk... gibi edatlar terkolunacak; ancak tekellüme girmiş tamamıyle Türkçeleşmiş olan ama şayet şey keşki lâkin nâşi hemen hem henüz yâni... gibileri kullanılacak. Unutmayalım ki terkolunmasını arzu ettiğimiz bu edatlar kullanılsa bile terkip kâideleri gibi lisanın tekellümüne giren "san'atkâr gibi kelimeleri serbestçe söyler ve yazabiliriz.

DeLi.Cocuk isimli Üye şimdilik offline konumundadır Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Yukarı'daki Konuyu Aşağıdaki Sosyal Ağlarda Paylaşabilirsiniz.


(Tümünü Görüntüle Konuyu Görüntüleyen Üyeler: 2
cortnek, DeLi.Cocuk
Seçenekler Arama
Stil

Yetkileriniz
Konu Açma Yetkiniz Yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık


Forum hakkında Kullanılan sistem hakkında
Forumaski paylaşım sitesidir.Bu nedenle yazılı, görsel ve diğer materyaller sitemize kayıtlı üyelerimiz tarafından kontrol edilmeksizin eklenmektedir.Bu nedenden ötürü doğabilecek yasal sorumluluklar yazan kullanıcılara aittir.Sitemiz hak sahiplerinin şikayetleri doğrultusunda yazılı, görsel ve diğer materyalleri 48 saat içerisinde sitemizden kaldırmaktadır. Bildirimlerinizi bu linkten bize yapabilirsiniz.

Telif Hakları vBulletin® Copyright ©2000 - 2016, ve Jelsoft Enterprises Ltd.'e Aittir.
SEO by vBSEO 3.6.0 PL2 ©2011, Crawlability, Inc.

Saat: 20:47