Fransızca Türkçe sorunlarla ilgili cümleler |
Türkçe \ Yazılışı \ Okunuşu |
Arabam arıza yaptı. Ma voiture est en panne. Ma vuatür etanpan. |
Arıza nerede? Où est le problème? Ue lö problem? |
Arızanın ne olduğunu bilmiyorum. Je ne sais pas le problème. Jö nö sepa lö problem. |
Arabanız nerede? Où est votre voiture? Ue votr vuatür? |
En yakın tamirhane nerede? Où est le garage, Le plus proche ici? Ue lögaraj lö plü proş isi? |
Tamirhaneye bir telefon edebilir misiniz? Est-ce que vous pouvez appeler le garage? Es kö vu pu ve apöle la garaj? |
Bir kurtarma aracı gönderebilir misiniz? Est-ce que vous pouvez envoyer un dépaneur? Es kö vupuve anvuaye ön depanör? |
Arabamı çekebilir misiniz? Pouvez vous tirer ma voiture? Puvevu tire ma vuatür? |
Bana yardım edebilir misiniz? Pourriez vous m’aider? Puryevu mede? |
Bana biraz benzin verebilir misiniz? Pourriez vous me donner un peu d’essence? Puriye vu mödone ön pö desans? |
Arabamın plaka numarası ............ L’immatriculation de ma voiture est.... Limmatrikü-lasyon döma vuatür e .... |
Bir kaza oldu. Il ya eu un accident Ilya üönaksidan |
Kaza nerede oldu? Où est l’accident? Ue laksidan? |
Efes’e yirmi kilometre mesafede. A 20 km d’Ephese. Aven kilometr d’Efes. |
Ölen var mı? Y a-t-il des morts? Yatil dö mor? |
Hayır ölen yok ama iki yaralı var. Non il n’y a pas de mort mais il y a deux blessés Non il niya pa dö mor me ilya dö bilese. |
Lütfen polise haber verin. Appelez la police svp. Apöle la polis silvuple. |
En yakın telefon nerede? Où est le téléphone le plus proche? Ue lötelefon lö plü proş? |
Acele bir ambülans çağırın lütfen. Appelez une ambulance tout de suite svp. Apöle ün ambülans tutsüit silvupile. |
Arkadaşım ağır yaralı. Mon ami est blessé grièvement. Monami e blesse griyevman. |
Yaralıları kımıldatmayın. Ne bougez pas les blessés. Nöbuje pa leblesse. |
Yaralıları arabadan çıkarmama yardım edin. Aidez moi pour sortir les blessés de la voiture. Ede mua pur sortir le blesse dö lavatür. |
Adım Sedat ONAR. Je m’appelle Sedat ONAR. Jömapel Sedat ONAR. |
Lütfen bana adınızı, adresinizi ve sigorta numaranızı verin. Donnez moi svp votre nom, votre adresse et votre numero d’assurance. Done mua silvuple votr nom, votr adres, votr nümero dassürans. |
Arabam için çekme aracı gönderir misiniz? Est-ce que vous pouvez envoyer un dépaneur pour ma voiture? Eskö vu puve anvuaye ön depanör pur ma vuatür? |
Tanıklık yapar mısınız? Pouvez vous faire témoignage? Puve vu fer temuanyaj? |
En yakın jandarma karakolu nerede? Où est la brigade de la gendarmarie la plus proche? Ue la brigad dö lajandarmöri la pülü proş? |
Polise bir hırsızlığı bildirmek istiyorum. Je veux dénoncer un vol à la police. Jövö denonse ön vol ala polis. |
Polise bir olayı bildirmek istiyorum. Je veux dénoncer un fait à la police. Jövö denonse ön fe alapolis. |
Polise bir cinayeti bildirmek istiyorum. Je veux denoncer un meurtre. Jövö denonse ön mörtr. |
Cüzdanım çalındı. On m’a volé ma porte-feuille. On ma vole ma port föy. |
Suçsuzum. Je suis innocent. Jösvi innosan. |
Bir araştırma yapacağız. Nous allons faire une enquêtte. Nuzallon fer ün anket. |
Kayıp ve hırsızlık. Perte et vol. Pert e vol. |
Pasaportumu kaybettim. J’ai perdu mon passeport. Je perdü mon paspor. |
Dışarda kaldım. Je me suis resté dehors. Jömö süi reste döor. |
İmdat. Au secours! O sökur. |
Sürgün. Exil. Ekzil |
Suçlu iadesi. Extradition. Ekstradisyon. |
Gözaltı. Garde à vue. Gard a vü. |
Tutuklama. İnterpellation. Enterpelasyon. |
Mahkemeler. Tribunaux. Tribüno. |
Savunmak. Défendre. Defandr |
Ayaklanma, grev. Manifestation, grèves. Manifestasyon, grev. |
Doğal afetler. Catastrophe naturelle. Katastrof natürel. |
Yangın. İncendie Ensandi. |
Ölüm. La mort La mor. |
Yaralı var mı? Y a-t-il des blesses? Yatil de blesse? |
Hareket etmeyin. Ne bougez pas. Nö buje pa. |
Hemen bir doktor / ambülans çağırın. Appelez d’urgence un medecin / une ambulance. Aple dürjans ön medsen / ün anbülans. |
Onları arabadan çıkarmama yardımcı olun. Aidez-moi à les sortir de la voiture. Edemua a lesortir döla vuatür. |
Lütfen polisi çağırın. Appelez la police s.v.p.. Aple la polis silvuple |
İsim ve adresinizi alabilir miyim? Puis-je avoir votre nom et votre adresse, s’il vous plait? Püij avuar votr nom et votr adres,silvupl? |
Yardım edermisiniz kayboldum. Pouvez-vous m’aider, je suis perdu. Puve vu mede, jömö süi perdü. |
Kaza. Accident. Aksidan. |
Ambülans. Ambulance. Ambülans |
Yaralı. Blessé. Blesse. |
Hasta. Malade. Malad. |
Doktor. Medecin. Medsen. |
Cinayet. Meurtre. Mörtr. |
İdam cezası. Peine de mort. Pen dö mor. |
Hapis. Emprisonnement. Amprizonman |
Narkotik kanunları. Loi sur les stupefiants. Lua sur le stüpefiyan. |
Tecavüz. Viol. Viyol |
Suç. Infraction Enfraksiyon |
Mahkum. Condamné. Kondamne |