|
Yabancı Şarkı Sözleri kategorisinde açılmış olan Kanye West - Paranoid Türkçe Çevirisi konusu , ...
| LinkBack | Seçenekler | Arama | Stil |
29.03.2014, 15:36 | #1 (permalink) |
Aktif Üye
Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
| Kanye West - Paranoid Türkçe Çevirisi Kanye West - Paranoid Türkçe Çevirisi Why are you so paranoid? Neden böyle paranoyaksın? Don't be so paranoid. Böyle paranoyak olma. Don't be so Böyle olma Baby don't worry bout it Bebek merak etme Hey there don't even think about it Hey sana söylyorum bunu düşünme bile You worry bout the wrong things Yanlış şeyler için kaygılanıyorsun The wrong things[x4] Yanlış şeyler All of the time you really wanna spend your whole life alone? Tüm hayatını yalnız geçirmeyi gerçekten sürekli ister misin? A little time out might do you good, might do us good. Biraz dışarı çıkmak sana iyi gelebilirdi, bize iyi gelebilirdi. 'Fore we be done for good. Biz temelli bitmeden önce. Cuz i can make it good i can make it hood Çünkü bunu yola koyabilirim bunu kandırmaca yapabilirim I can make you come i can make you go Gelmeni sağlayabilirim gitmeni sağlayabilirim I can make it high i can make it fly Yükseğe çıkarabilirim bunu uçurabilirim Make you touch the sky Gökyüzüne dokunmanı sağlayabilirim Hey maybe so. Hey belki de öyle. All the time you be up in my Sürekli peşindesin Checking through my cellphone Cep telefonumu kurcalamanın Baby no Bebek hayr You wanna kill the vibe on another night? Titreşimi öldürmek istiyorsun bir başka gece daha? Here's another fight İşte bir başka kavga Oh here we go Oh işte başlıyoruz Baby don't worry bout it Bebek bu konuda kaygılanma Lady we'll go out to the floor Bayan sahneye çıkacağız Anyway they don't know you like I do (They don't know) Her neyse onlar seni benim tanıdığım gibi tanımıyor (tanımıyorlar) They'll never know you (Never Know) Asla tanımayacaklar (asla) Anyway they don't know you like I do (Never Know) Her neyse onlar seni benim tanıdığım gibi tanımıyor (asla tanımayacaklar) All of the time you wanna complain about the nights alone Yalnız geçirdiğin geceler için sürekli şikayet etmek istiyorsun So now you're here with me O zaman işte şimdi burda benimlesin Show some gratitude Biraz minnettarlık göstersene Leave the attitude way back at home Bu tavırları evde bırak Yeah you see em look Evet baktıklarını görüyorsun Baby let em look Bebek bırak baksınlar Give you cold looks cuz we look cold Sana soğuk bakışlar veriyorlar çünkü biz mesafeli görünüyoruz Yeah you heard about all the word of mouth Evet ağızdan çıkan her türlü sözü duydun Don't worry about what we can't control Kontrol edemediğimiz şeyler hakkında endişelenme All the talk in the world lost in the world Dünyadaki tüm dedikodu dünyada kaybolur 'Til you finally let that thing go taki sen bu şeyin gitmesine izin verene dek You wanna check into the heartbreak hotel Kalbi kırıkların oteline giriş yapmak istiyorsun But sorry we're closed. Ama üzgünüm kapalıyız. Baby don't worry bout it Bebek bu konuda kaygılanma Lady we'll go out to the floor Bayan sahneye çıkacağız Anyway they don't know you like I do (to they floor) Her neyse onlar seni benim tanıdığım gibi tanımıyor (şaşırırlar) They'll never know you (Hey! never know) Seni asla tanımayacaklar (Hey! Asla tanımayacaklar) Anyway they don't know you like I do (They don't know) Her neyse onlar seni benim tanıdığım gibi tanımıyor (tanımıyorlar) Baby don't worry bout it Bebek bu konuda kaygılanma Lady don't even think about Bayan bu konuyu düşünme bile You worry bout the wrong things Yanlış şeyler için üzülüyorsun The wrong things Yanlış şeyler You worry bout the wrong thing Yanlış şeyler için üzülüyorsun Anyway they don't know you like I do Her neyse onlar seni benim tanıdığım gibi tanımıyor They'll never know you Asla tanımayacaklar Anyway they don't know you like I do[x2] Her neyse onlar seni benim tanıdığım gibi tanımıyor They'll never know you. Asla tanımayacaklar.
__________________ Kibarlığım edilmez küfürdür belki... Sen anla onu! Kimse anlamadan ya sustum ya suçtum... İki türlüsü de bana ziyandı... Ne insanlar anlayabildi derinliğimi, ne ben anlayabildim onların sığlığını... O yüzden hep sustum ve sustukça suç oldum... AMA HİÇ İŞLENMEDİM... Konu J Fox tarafından (29.03.2014 Saat 15:49 ) değiştirilmiştir. |
Yukarı'daki Konuyu Aşağıdaki Sosyal Ağlarda Paylaşabilirsiniz. |
| |
Forum hakkında | Kullanılan sistem hakkında |
| SEO by vBSEO 3.6.0 PL2 ©2011, Crawlability, Inc. |