Forum Aski - Türkiye'nin En Eğlenceli Forumu
 

Go Back   Forum Aski - Türkiye'nin En Eğlenceli Forumu > Müzik Dünyası > Yabancı Şarkı Sözleri
facebook bağlan


Indila Tourner Dans Le Vide Türçe Çevirisi

Yabancı Şarkı Sözleri kategorisinde açılmış olan Indila Tourner Dans Le Vide Türçe Çevirisi konusu , Indila Tourner Dans Le Vide Türçe Çevirisi indila tourner dans le vide çevirisi, tourner dans le vide türkçe çevirisi "Tourner Dans Le Vide" "Boşlukta Döndürüyor" Il était brun, le teint ...


Yeni Konu aç  Cevapla
 
LinkBack Seçenekler Arama Stil
Alt 16.04.2014, 00:11   #1 (permalink)
Süper Üye

Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
Standart Indila Tourner Dans Le Vide Türçe Çevirisi



Indila Tourner Dans Le Vide Türçe Çevirisi

indila tourner dans le vide çevirisi, tourner dans le vide türkçe çevirisi

"Tourner Dans Le Vide"

"Boşlukta Döndürüyor"

Il était brun, le teint basané
Kumraldı, yağız tenliydi
Le regard timide, les mains toutes abîmées
Utangaç bakışlı, elleri komple tahriş olmuştu
Il taillait la pierre fils d'ouvrier
Taş yontan işçi oğluydu
Il en était fier, mais pourquoi vous riez?
Ama gururluydu, peki neden gülüyorsunuz?
Non ne le jugez pas
Yargılamayın
Vous qui ne connaissez pas
Onu tanımıyorsunuz
Les vertiges et le labeur
Baş dönmesi ve emek
Vous êtes faussement heureux, vous troquez vos valeurs
Siz yalandan mutlusunuz, kendi değerlerinizi satıyorsunuz
Lui il est tout mon monde et bien plus que ça
O benim tüm dünyamdı ve daha fazlası
Seule je crie son nom quand vient le désarroi
Çaresizliğe düştüğümde sadece onun adını haykırıyorum
Et puis tout s'effondre quand il n'est plus là
Ve o burda olmadığında herşey yıkılıyor
J'aimerais tellement lui dire mais je n'ose pas...
Ona söylemek isterdim ama cesaretim yok...
Lui qui me fais
Beni

Tourner dans le vide, vide
Boşlukta döndürüyor, boşlukta
Tourner dans le vide, vide
Boşlukta döndürüyor
Tourner dans le vide, il me fais tourner
Boşlukta döndürüyor, beni boşlukta döndürüyor
Dans le vide, vide, vide
Boşlukta, boşlukta
Tourner, tourner dans le vide
Döndürüyor, boşlukta döndürüyor
Tourner dans le vide, il me fais tourner
Boşlukta döndürüyor, beni döndürüyor
(Tourner dans le vide) [x7]
(Boşlukta döndürüyor) [x7]

Qui peut bien me dire, ce qui est arrivé?
Kim bana neyin geldiğini söyleyebilir?
Depuis qu'il est parti, je n'ai pu me relever
O gittiğinden beri kalkamıyorum
Ce n'est plus qu'un souvenir, une larme du passé
O artık bir anı, geçmiş bir gözyaşı damlası
Coincée dans mes yeux, qui ne veut plus s'en aller
Gözlerime sıkışmış, gitmek istemeyen bir gözyaşı damlası
Oh non ne riez pas
Ah hayır gülmeyin
Vous qui ne connaissez pas
Onu tanımıyorsunuz
Les vertiges et la douleur
Baş dönmesi ve sancı
Ils sont superficiels, il ignorent tout du cœur
Bunlar yüzeysel şeyler, kalbi tamamen görmezden gelirler
Lui c'était tout mon monde, et bien plus que ça
O benim tüm dünyamdı ve daha fazlası
J'espère le revoir là-bas dans l'au-delà
Onu orada öteki dünyada da görmeyi umuyorum
Aidez-moi tout s'effondre puisqu'il n'est plus là
Yardım edin o artık burada olmadığı için herşey yıkılıyor
Sais-tu mon bel amour, mon beau soldat...
Biliyor musun benim güzel aşkım, yakışıklı savaşçım...
Que tu me fais
Sen beni

Tourner dans le vide, vide
Boşlukta döndürüyorsun, boşlukta
Tourner dans le vide, vide
Boşlukta döndürüyorsun
Tourner dans le vide, il me fais tourner
Boşlukta döndürüyorsun, beni boşlukta döndürüyorsun
Dans le vide, vide, vide
Boşlukta, boşlukta
Tourner, tourner dans le vide
Döndürüyorsun, boşlukta döndürüyorsun
Tourner dans le vide, il me fais tourner
Boşlukta döndürüyorsun, beni döndürüyorsun
(Tourner dans le vide) [x7]
(Boşlukta döndürüyorsun) [x7]

Il me fait tourner dans le vide
Beni boşlukta döndürüyor
Tourner dans le vide, tourner dans le vide
Boşlukta döndürüyor, boşlukta döndürüyor
Il me fait tourner dans le vide
Beni boşlukta döndürüyor
Tourner dans le vide, tourner dans le vide
Boşlukta döndürüyor, boşlukta döndürüyor
Tourner dans le vide, il me fait tourner
Boşlukta döndürüyor, beni boşlukta döndürüyor
Tourner dans le vide


Perii isimli Üye şimdilik offline konumundadır Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Yukarı'daki Konuyu Aşağıdaki Sosyal Ağlarda Paylaşabilirsiniz.


(Tümünü Görüntüle Konuyu Görüntüleyen Üyeler: 2
malumatfuruş, Perii
Seçenekler Arama
Stil

Yetkileriniz
Konu Açma Yetkiniz Yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık


Forum hakkında Kullanılan sistem hakkında
Forumaski paylaşım sitesidir.Bu nedenle yazılı, görsel ve diğer materyaller sitemize kayıtlı üyelerimiz tarafından kontrol edilmeksizin eklenmektedir.Bu nedenden ötürü doğabilecek yasal sorumluluklar yazan kullanıcılara aittir.Sitemiz hak sahiplerinin şikayetleri doğrultusunda yazılı, görsel ve diğer materyalleri 48 saat içerisinde sitemizden kaldırmaktadır. Bildirimlerinizi bu linkten bize yapabilirsiniz.

Telif Hakları vBulletin® Copyright ©2000 - 2016, ve Jelsoft Enterprises Ltd.'e Aittir.
SEO by vBSEO 3.6.0 PL2 ©2011, Crawlability, Inc.

Saat: 00:25