Forum Aski - Türkiye'nin En Eğlenceli Forumu
 

Go Back   Forum Aski - Türkiye'nin En Eğlenceli Forumu > Müzik Dünyası > Yabancı Şarkı Sözleri
facebook bağlan


Edith Piaf - La Valse De L'amour Şarkı Çevirisi

Yabancı Şarkı Sözleri kategorisinde açılmış olan Edith Piaf - La Valse De L'amour Şarkı Çevirisi konusu , Edith Piaf - La Valse De L'amour Şarkı Çevirisi C'est la valse d'amour Aşk valsidir bu Qu'on chante dans les faubourgs. Kenar mahallelerde şarkısını söylediğimiz C'est la romance Her birimizin ...


Yeni Konu aç  Cevapla
 
LinkBack Seçenekler Arama Stil
Alt 04.03.2015, 01:09   #1 (permalink)

Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
Standart Edith Piaf - La Valse De L'amour Şarkı Çevirisi



Edith Piaf - La Valse De L'amour Şarkı Çevirisi



C'est la valse d'amour
Aşk valsidir bu

Qu'on chante dans les faubourgs.
Kenar mahallelerde şarkısını söylediğimiz

C'est la romance
Her birimizin dans ettiği

Que chacun danse
Aşk şarkısıdır bu

En attendant l'amour.
Aşkı beklerken

Il y a toujours un cœur
Her zaman bir başka kalbi

Qui cherche un autre cœur,
Bekleyen bir kalp vardır

Alors commence
Öyleyse bir aşk şarkısına

Une romance.
Başla

C'est la valse d'amour.
Aşk valsidir bu

Il habitait juste en face de chez elle.
Adam,kadının evinin tam karşısında oturuyordu

Elle habitait juste en face de chez lui.
Kadın,adamın evinin tam karşısında oturuyordu

Il a pensé : "Oh mon Dieu, qu'elle est belle !"
Adam,”aman Tanrım kadın ne güzel !”diye düşündü

Elle a pensé : "Il n'y a pas mieux que lui."
Kadın,”ondan daha iyisi yok” diye düşündü

C'est la valse d'amour
Aşk valsidir bu

Qu'on chante dans les faubourgs.
Kenar mahallelerde şarkısını söylediğimiz

C'est la romance
Her birimizin dans ettiği

Que chacun danse
Aşk şarkısıdır bu

En attendant l'amour.
Aşkı beklerken

Il y a toujours un cœur
Her zaman bir başka kalbi

Qui cherche un autre cœur,
Bekleyen bir kalp vardır

Alors commence
Öyleyse bir aşk şarkısına

Une romance.
Başla

C'est la valse d'amour.
Aşk valsidir bu

Il y a toujours un garçon pour une fille.
Her zaman bir kız için bir erkek vardır

Il y a toujours une fille pour un garçon,
Her zaman bir erkek için bir kız vardır

Alors, pour peu que la fille soit gentille,
O halde yeter ki kız nazik olsun

L'histoire s'arrange d'une tendre façon.
Mesele yumuşak bir şekilde yoluna girer

C'est la valse d'amour
Aşk valsidir bu

Qu'on chante dans les faubourgs.
Kenar mahallelerde şarkısını söylediğimiz…

C'est la romance
Her birimizin dans ettiği

Que chacun danse
Aşk şarkısıdır bu

En attendant l'amour.
Aşkı beklerken

Il y a toujours un cœur
Her zaman başka bir kalbi

Qui cherche un autre cœur,
Bekleyen bir kalp vardır

Alors commence
Öyleyse bir aşk şarkısına

Une romance.
Başla

C'est la valse d'amour
Aşk valsidir bu

__________________
Taklitler aslını yaşatır.
KIPSS.





Ben soğuk değilim, siz cıvıksınız.




.
Jineps isimli Üye şimdilik offline konumundadır Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Yukarı'daki Konuyu Aşağıdaki Sosyal Ağlarda Paylaşabilirsiniz.


(Tümünü Görüntüle Konuyu Görüntüleyen Üyeler: 0
Henüz kimse konuyu görüntülememiş.
Seçenekler Arama
Stil

Yetkileriniz
Konu Açma Yetkiniz Yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık


Forum hakkında Kullanılan sistem hakkında
Forumaski paylaşım sitesidir.Bu nedenle yazılı, görsel ve diğer materyaller sitemize kayıtlı üyelerimiz tarafından kontrol edilmeksizin eklenmektedir.Bu nedenden ötürü doğabilecek yasal sorumluluklar yazan kullanıcılara aittir.Sitemiz hak sahiplerinin şikayetleri doğrultusunda yazılı, görsel ve diğer materyalleri 48 saat içerisinde sitemizden kaldırmaktadır. Bildirimlerinizi bu linkten bize yapabilirsiniz.

Telif Hakları vBulletin® Copyright ©2000 - 2016, ve Jelsoft Enterprises Ltd.'e Aittir.
SEO by vBSEO 3.6.0 PL2 ©2011, Crawlability, Inc.

Saat: 22:33