Forum Aski - Türkiye'nin En Eğlenceli Forumu
 

Go Back   Forum Aski - Türkiye'nin En Eğlenceli Forumu > Müzik Dünyası > Yabancı Şarkı Sözleri
Kayıt ol Yardım Kimler Online Bugünki Mesajlar Arama

canlı casino siteleri canlı casino siteleri sagedatasecurity.com casino siteleri takipçi satın al
porno diyarbakır escort bayan antalya escort malatya escort

Twenty One Pilots - Lane Boy Sözleri Ve Çevirisi

Yabancı Şarkı Sözleri kategorisinde açılmış olan Twenty One Pilots - Lane Boy Sözleri Ve Çevirisi konusu , ...


Yeni Konu aç  Cevapla
 
LinkBack Seçenekler Arama Stil
Alt 07.11.2016, 14:41   #1 (permalink)
ultrAslan

Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
Standart Twenty One Pilots - Lane Boy Sözleri Ve Çevirisi

Twenty One Pilots - Lane Boy Sözleri Ve Çevirisi

They say stay in your lane, boy, lane, boy
-Sınırında kal, çocuk, sınırında, diyorlar
But we go where we want to
-Ama nereye istiyorsak oraya gideriz
They think this thing is a highway, highway
-Bunun bir otoyol, otoyol olduğunu düşünüyorlar
But will they be alive tomorrow?
-Ama yarına canlı kalabilecekler mi?

They think this thing is a highway
-Bunun bir otoyol olduğunu düşünüyorlar
If it was our way
-Bizim yolumuz olsaydı
We'd have a tempo change every other time change
-Değişen her vakit için bir tempomuz olurdu
'Cause our minds change on what we think is good
-Çünkü iyi olduğunu düşündüğümüz şeylere karşı aklımız değişiyor
I wasn't raised in the hood
-Kaputta yetişmedim
But I know a thing or two about pain and darkness
-Ama acı ve karanlık hakkında bir veya iki şey biliyorum
If it wasn't for this music, I don't know how I would've fought this
-Bu müzik için burada olmasaydı, bununla nasıl savaşırdım bilmiyorum
Regardless, all these songs I'm hearing are so heartless
-Her şeye rağmen, duyduğum tüm bu şarkılar çok insafsız
Don't trust a perfect person and don't trust a song that's flawless
--Mükemmel bir insana ve kusursuz bir şarkıya güvenme
Honest, there's a few songs on this record that feel common
-Dürüst olursak, bu kayıtta birkaç tane sıradan hissettiren şarkı var
I'm in constant confrontation with what I want and what is poppin
-Yüzleşmemle sabitim ne istiyorsam ve patlayan şey neyse
In the industry it seems to me that singles on the radio are currency
-Endüstride, görünen o ki radyodaki single'lar çok değerli
My creativity's only free when I'm playin' shows
-Yaratıcılığım sadece gösterilere çıktığımda özgür oluyor

They say stay in your lane, boy, lane, boy
-Sınırında kal, çocuk, sınırında, diyorlar
But we go where we want to
-Ama nereye istiyorsak oraya gideriz
They think this thing is a highway, highway
-Bunun bir otoyol, otoyol olduğunu düşünüyorlar
But will they be alive tomorrow?
-Ama yarına canlı kalabilecekler mi?

I'm sorry if that question I asked last
-Az önce sorduğum soru için üzgünüm
Scared you a bit like a hazmat
-Eğer seni birazcık hazmat gibi korkuttuysa
In a gas mask
-Gaz maskesi içinde
If you ask Zack
-Eğer Zack'e sorarsan
He's my brother, he likes when I rap fast
-O benim kardeşim, hızlı rap yapınca bunu sever
But let's back track, back to this
-Ama hadi geri saralım, şuna geri dönelim
Who would you live and die for on that list
-Bu listeye göre kim için yaşarsın, kim için ölürsün
But the problem is, there's another list that exists and no one really wants to think about this
-Ama sorun şu ki, başka bir liste daha var ve cidden kimse bunun hakkında düşünmek istemiyor
Forget sanity, forget salary, forget vanity, my morality
-Mantığı unut, ücreti unut, kibiri unut, benim ahlakım
If you get in between someone I love and me
-Eğer sevdiğim biri ve benim aramda kalırsam
You're gonna feel the heat of my cavalry
-Benim süvari ısımı hissedeceksin

All these songs I'm hearing are so heartless
-Duyduğum tüm bu şarkılar çok insafsız
Don't trust a perfect person and don't trust a song that's flawless
-Mükemmel bir insana ve kusursuz bir şarkıya güvenme

They say stay in your lane, boy, lane, boy
-Sınırında kal, çocuk, sınırında, diyorlar
But we go where we want to
-Ama nereye istiyorsak oraya gideriz
They think this thing is a highway, highway
-Bunun bir otoyol, otoyol olduğunu düşünüyorlar
But will they be alive tomorrow?
-Ama yarına canlı kalabilecekler mi?

But will they be alive tomorrow?
-Ama yarına canlı kalabilecekler mi?

They say stay in your lane, boy, lane, boy
-Sınırında kal, çocuk, sınırında, diyorlar
But we go where we want to
-Ama nereye istiyorsak oraya gideriz
They think this thing is a highway, highway
-Bunun bir otoyol, otoyol olduğunu düşünüyorlar
But will they be alive tomorrow?
-Ama yarına canlı kalabilecekler mi?

__________________

Fitness Eğitmeni
SrKn isimli Üye şimdilik offline konumundadır Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Yukarı'daki Konuyu Aşağıdaki Sosyal Ağlarda Paylaşabilirsiniz.


Yetkileriniz
Konu Açma Yetkiniz Yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı
Trackbacks are Kapalı
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık


Forum hakkında Kullanılan sistem hakkında
Forumaski paylaşım sitesidir.Bu nedenle yazılı, görsel ve diğer materyaller sitemize kayıtlı üyelerimiz tarafından kontrol edilmeksizin eklenmektedir.Bu nedenden ötürü doğabilecek yasal sorumluluklar yazan kullanıcılara aittir.Sitemiz hak sahiplerinin şikayetleri doğrultusunda yazılı, görsel ve diğer materyalleri 48 saat içerisinde sitemizden kaldırmaktadır. Bildirimlerinizi bu linkten bize yapabilirsiniz.

Telif Hakları vBulletin® Copyright ©2000 - 2016, ve Jelsoft Enterprises Ltd.'e Aittir.
SEO by vBSEO 3.6.0 PL2 ©2011, Crawlability, Inc.
yetişkin sohbet chatkamerali.net

Saat: 02:53