|
Yabancı Şarkı Sözleri kategorisinde açılmış olan Charlie Puth - We Don't Talk Anymore (ft. Selena Gomez) Sözleri Ve Çevirisi konusu , ...
| LinkBack | Seçenekler | Arama | Stil |
16.11.2016, 09:08 | #1 (permalink) |
| Charlie Puth - We Don't Talk Anymore (ft. Selena Gomez) Sözleri Ve Çevirisi Charlie Puth - We Don't Talk Anymore (ft. Selena Gomez) Sözleri Ve Çevirisi [Charlie Puth:] We don't talk anymore Artık konuşmuyoruz We don't talk anymore Artık konuşmuyoruz We don't talk anymore Artık konuşmuyoruz Like we used to do Eskiden konuştuğumuz gibi We don't love anymore Artık sevmiyoruz What was all of it for? Bütün bunlar ne içindi? Oh, we don't talk anymore Oh, artık konuşmuyoruz Like we used to do... Eskiden konuştuğumuz gibi… I just heard you found the one you've been looking Bir süredir aradığın birini bulduğunu duydum You've been looking for Bir süredir aradığın I wish I would have known that wasn't me Onun benim olmadığını bilmeyi dilerdim Cause even after all this time I still wonder Çünkü bütün bunlardan sonra hala merak ediyorum Why I can't move on Neden devam edemiyorum Just the way you did so easily Senin kolayca yapabildiğin gibi Don't wanna know Bilmek istemiyorum What kind of dress you're wearing tonight Bu gece nasıl bir elbise giydiğini If he's holding onto you so tight Seni çok sıkı tutmaya devam ederse eğer The way I did before Benim daha önce yaptığım gibi I overdosed Aşırı doz aldım Should've known your love was a game Aşkının bir oyun olduğunu bilmeliydim Now I can't get you out of my brain Şimdi kafamdan atamıyorum Oh, it's such a shame Oh, ne büyük bir ayıp That we don't talk anymore Artık konuşmuyoruz We don't talk anymore Artık konuşmuyoruz We don't talk anymore Artık konuşmuyoruz Like we used to do Eskiden konuştuğumuz gibi We don't love anymore Artık sevmiyoruz What was all of it for? Büyün bunlar ne içindi? Oh, we don't talk anymore Oh, artık konuşmuyoruz Like we used to do Eskiden konuştuğumuz gibi [Selena Gomez:] I just hope you're lying next to somebody Birisinin yanında uzanıyorsun diye umuyorum Who knows how to love you like me Kim bilir seni benim gibi nasıl sever There must be a good reason that you're gone Gitmenin iyi bir sebebi olmalı Every now and then I think you Her zaman seni düşünüyorum Might want me to come show up at your door Kapına geldiğimde beni isteyebilirsin But I'm just too afraid that I'll be wrong Ama sorun olacağımdan çok korkuyorum Don't wanna know Bilmek istemiyorum If you're looking into her eyes Onun gözlerine bakıyorsan eğer If she's holding onto you so tight the way I did before Onu benim yaptığım gibi sıkıca tutuyorsan eğer I overdosed Aşırı doz aldım Should've known your love was a game Aşkının bir oyun olduğunu bilmeliydim Now I can't get you out of my brain Şimdi seni kafamdan atamıyorum Oh, it's such a shame Oh, ne büyük bir ayıp [Charlie Puth & Selena Gomez:] That we don't talk anymore Artık konuşmuyoruz (We don't we don't) (konuşmuyoruz konuşmuyoruz) We don't talk anymore Artık konuşmuyoruz (We don't we don't) (konuşmuyoruz konuşmuyoruz) We don't talk anymore Artık konuşmuyoruz Like we used to do Eskiden konuştuğumuz gibi We don't love anymore Artık sevmiyoruz (We don't we don't) (sevmiyoruz sevmiyoruz) What was all of it for? Bunun bunlar ne içindi? (We don't we don't) (sevmiyoruz&konuşmuyoruz) Oh, we don't talk anymore Oh, artık konuşmuyoruz Like we used to do Eskiden konuştuğumuz gibi Like we used to do Eskiden konuştuğumuz gibi Don't wanna know Bilmek istemiyorum What kind of dress you're wearing tonight Bu gece nasıl bir elbise giydiğini If he's giving it to you just right Bunu sadece doğru veriyorsa eğer The way I did before Daha benim yaptığım gibi I overdosed Aşırı doz aldım Should've known your love was a game Aşkının bir oyun olduğunu bilmeliydim Now I can't get you out of my brain Şimdi seni kafamdan atamıyorum Oh, it's such a shame Oh, ne büyük bir ayıp That we don't talk anymore Artık konuşmuyoruz (We don't we don't) (konuşmuyoruz konuşmuyoruz) We don't talk anymore Artık konuşmuyoruz (We don't we don't) (konuşmuyoruz konuşmuyoruz) We don't talk anymore Artık konuşmuyoruz Like we used to do Eskiden konuştuğumuz gibi We don't love anymore Artık sevmiyoruz (We don't we don't) (sevmiyoruz sevmiyoruz) What was all of it for? Bütün bunlar ne içindi) (We don't we don't) (sevmiyoruz&konuşmuyoruz) Oh, we don't talk anymore Oh, artık konuşmuyoruz Like we used to do Eskiden konuştuğumuz gibi (We don't talk anymore) (artık konuşmuyoruz) Don't wanna know Bilmek istemiyorum What kind of dress you're wearing tonight (Oh) Bu gece nasıl bir elbise giydiğini If he's holding onto you so tight (Oh) Seni çok sıkı tutuyorsa eğer The way I did before Daha önce benim yaptığım gibi (We don't talk anymore) (artık konuşmuyoruz) I overdosed Aşırı doz aldım Should've known your love was a game (Oh) Aşkının bir oyun olduğunu bilmeliydim Now I can't get you out of my brain (Woah) Şimdi seni kafamdan atamıyorum Oh, it's such a shame Oh ne büyük bir ayıp That we don't talk anymore Artık konuşmuyoruz
__________________ Fitness Eğitmeni |
Yukarı'daki Konuyu Aşağıdaki Sosyal Ağlarda Paylaşabilirsiniz. |
| |
Forum hakkında | Kullanılan sistem hakkında |
| SEO by vBSEO 3.6.0 PL2 ©2011, Crawlability, Inc. |