|
Yabancı Şarkı Sözleri kategorisinde açılmış olan Avril Lavigne - Don't Tell Me (Türkçe Çeviri) konusu , ...
| LinkBack | Seçenekler | Arama | Stil |
28.08.2013, 03:17 | #1 (permalink) |
Hiçbir şeyin
Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
kraliçesi. | Avril Lavigne - Don't Tell Me (Türkçe Çeviri) Avril Lavigne - Don't Tell Me You held my hand and walked me home, I know elimi tutttun ve beni eve götürdün, biliyorum While you gave me that kiss it was something like this it made me go ooh ohh bana o öpücüğü verdiğinde, bunun gibi bir şeydi, beni götürdü ooh ooh You wiped my tears, got rid of all my fears, why did you have to go? gözyaşlarımı sildin, korkularımdan kurtardın, neden gitmek zorundaydın? Guess it wasn't enough to take up some of my love sanırım bu aşkımdan biraz almak için yeterli değildi guys are so hard to trust erkeklere güvenmek çok zor Did I not tell you that I'm not like that girl Sana o tip bir kız olmadığımı söylemedim mi? the one who, who gives it all away Her şeyini feda eden Nakarat : [ Did you think that I was gonna give it up to you, this time? Bu sefer sana vereceğimi mi düşündün? Did you think that it was somethin I was gonna do? and cry Bunun benim yapacağım bir şey olduğunu mu düşündün? ve ağlayacağımı Don't try to tell me what to do bana ne yapacağımı anlatmaya çalışma Dont try to tell me what to say bana ne söyleyeceğimi anlatmaya çalışma You're better off that way bu şekilde daha iyisin... ] Don't think that your charm and the fact that your arm is now around my neck will get you in my pants Çekiciliğinin ve kolunun boynuma dolanmış olduğu gerçeğinin seni külodumun içine getireceğini düşünme I'll have to kick your ass and make you never forget kıçına tekmeyi basacağım we asla unutmamanı sağlayacağım I'm gonna ask you to stop, thought I liked you a lot, but I'm really upset senden durmanı rica edeceğim,senden çok hoşlandığımı sandım,ama gerçekten üzüldüm Get out of my head, get off of my bed yeah that's what I said aklımdan çık git, yatağımdan çık git evet söylediklerim bunlar Did I not tell you that I'm not like that girl? Sana o tip bir kız olmadığımı söylemedim mi? the one who, who throws it all away herşeyi çarçur eden Nakarat This guilt trip that you've put me on won't, mess me up I've done no wrong Bana yüklediğin bu suçluluk duygusu beni dağıtmayacak, yanlış hiçbir şey yapmadım Any thoughts of you and me have gone away Sen ve ben hakkındaki tüm düşünceler yok oldu Nakarat Better off that way böylesi daha iyi I'm better off alone anyway ne olursa olsun yalnızken daha iyiyim
__________________ Well you only need the light when it's burning low Only miss the sun when it starts to snow Only know you love her when you let her go. |
Yukarı'daki Konuyu Aşağıdaki Sosyal Ağlarda Paylaşabilirsiniz. |
| |
Forum hakkında | Kullanılan sistem hakkında |
| SEO by vBSEO 3.6.0 PL2 ©2011, Crawlability, Inc. |