Forum Aski - Türkiye'nin En Eğlenceli Forumu
 

Go Back   Forum Aski - Türkiye'nin En Eğlenceli Forumu > Müzik Dünyası > Yabancı Şarkı Sözleri
facebook bağlan


Dilara Kazimova – Start a Fire Çevirisi (Eurovision 2014 Azerbaycan Şarkısı)

Yabancı Şarkı Sözleri kategorisinde açılmış olan Dilara Kazimova – Start a Fire Çevirisi (Eurovision 2014 Azerbaycan Şarkısı) konusu , Dilara Kazimova – Start a Fire Çevirisi (Eurovision 2014 Azerbaycan Şarkısı) Eurovision 2014 Azerbaycan’ın şarkısı Dilara Kazimova – Start a Fire şarkı sözleri, çevirisi, Türkçe Sözleri. Eurovision 2014 Şarkıları çevirileri ...


Yeni Konu aç  Cevapla
 
LinkBack Seçenekler Arama Stil
Alt 23.03.2014, 19:50   #1 (permalink)

Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
Standart Dilara Kazimova – Start a Fire Çevirisi (Eurovision 2014 Azerbaycan Şarkısı)



Dilara Kazimova – Start a Fire Çevirisi (Eurovision 2014 Azerbaycan Şarkısı)

Eurovision 2014 Azerbaycan’ın şarkısı Dilara Kazimova – Start a Fire şarkı sözleri, çevirisi, Türkçe Sözleri. Eurovision 2014 Şarkıları çevirileri



Someone’s selling garden roses down the square
Aşağı meydandaki bahçedeki gülleri birileri kokluyor
People gathering by to breathe the morning air
Sabah havasını solumak için insanlar toplanıyor
But no one sees the bitter cold and shivering empty hands
ama kimse acı soğuğu ve titreyen boş elleri görmüyor

A school girl running by and trying to beat the bell
Okullu bir kız koşuyor ve zile yetişmeye çalışıyor
People dropping, tossing coins in wishing wells
İnsanlar dilek kuyusuna bozukluklar atıyor
But no one cares for dreams that don’t fit into our world
asma kimsenin dünyamıza uymayan hayalleri önemsediği yok

Maybe nightfall darkens skies
Belki Akşam vakti gökyüzünü karartır
And maybe teardrops stain our eyes
ve belki gözyaşları gözlerimizi lekeler
But may the slightest light start a fire
ama ufak ışık ateşi yakar

A soldier in the hands of a forgotten mess
Unutulmuş bir karmaşanın içinde bir asker
Digging out the burning bullets in his chest
göğsündeki yakan mermileri deşiyor
So eager, bold and noble – printing footsteps on this earth
çok istekli, cesur ve asil, bu dünyadaki ayak izlerini yazdırıyor

Maybe nightfall darkens skies
Belki Akşam vakti gökyüzünü karartır
And maybe teardrops stain our eyes
ve belki gözyaşları gözlerimizi lekeler
But may the slightest light start a fire
ama ufak ışık ateşi yakar

__________________
Taklitler aslını yaşatır.
KIPSS.





Ben soğuk değilim, siz cıvıksınız.




.

Konu Jineps tarafından (23.03.2014 Saat 19:59 ) değiştirilmiştir.
Jineps isimli Üye şimdilik offline konumundadır Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Yukarı'daki Konuyu Aşağıdaki Sosyal Ağlarda Paylaşabilirsiniz.


(Tümünü Görüntüle Konuyu Görüntüleyen Üyeler: 0
Henüz kimse konuyu görüntülememiş.
Seçenekler Arama
Stil

Yetkileriniz
Konu Açma Yetkiniz Yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık


Forum hakkında Kullanılan sistem hakkında
Forumaski paylaşım sitesidir.Bu nedenle yazılı, görsel ve diğer materyaller sitemize kayıtlı üyelerimiz tarafından kontrol edilmeksizin eklenmektedir.Bu nedenden ötürü doğabilecek yasal sorumluluklar yazan kullanıcılara aittir.Sitemiz hak sahiplerinin şikayetleri doğrultusunda yazılı, görsel ve diğer materyalleri 48 saat içerisinde sitemizden kaldırmaktadır. Bildirimlerinizi bu linkten bize yapabilirsiniz.

Telif Hakları vBulletin® Copyright ©2000 - 2016, ve Jelsoft Enterprises Ltd.'e Aittir.
SEO by vBSEO 3.6.0 PL2 ©2011, Crawlability, Inc.

Saat: 00:47