Forum Aski - Türkiye'nin En Eğlenceli Forumu
 

Go Back   Forum Aski - Türkiye'nin En Eğlenceli Forumu > Müzik Dünyası > Yabancı Şarkı Sözleri
facebook bağlan


Sergej Ćetković – Moj Svijet (My World) Çevirisi (Eurovision 2014 Karadağ Şarkısı)

Yabancı Şarkı Sözleri kategorisinde açılmış olan Sergej Ćetković – Moj Svijet (My World) Çevirisi (Eurovision 2014 Karadağ Şarkısı) konusu , Sergej Ćetković – Moj Svijet (My World) Çevirisi (Eurovision 2014 Karadağ Şarkısı) Eurovision 2014 Karadağ’ın şarkısı Sergej Ćetković – Moj Svijet (My World) şarkı sözleri, çevirisi, Türkçe Sözleri. Eurovision 2014 ...


Yeni Konu aç  Cevapla
 
LinkBack Seçenekler Arama Stil
Alt 23.03.2014, 20:03   #1 (permalink)

Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
Standart Sergej Ćetković – Moj Svijet (My World) Çevirisi (Eurovision 2014 Karadağ Şarkısı)



Sergej Ćetković – Moj Svijet (My World) Çevirisi (Eurovision 2014 Karadağ Şarkısı)

Eurovision 2014 Karadağ’ın şarkısı Sergej Ćetković – Moj Svijet (My World) şarkı sözleri, çevirisi, Türkçe Sözleri. Eurovision 2014 Şarkıları çevirileri

I’m asking you not to forget me
Senden beni unutmamanı istiyorum
when you hug your pillow
yastığına sarıldığın zaman
dream of me
beni hayal et

I am asking, but happiness leaves no trace
senden istiyorum ama mutluluk iz bırakmaz
like it wrote your soul to other (guy)
ruhuna diğerinin (erkek) işlediği gibi
keep in mind that I still love you
seni hala sevdiğimi aklında tut
you are sleeping alone in my heart
kalbimde yalnız uyuyorsun

I’m saving my world for you
senin için dünyamı kurtarıyorum
they should return you to my world
dünyamda sana geri dönecekler
so that a new day dawns for me
yeni bir gün şafak benim için söker
you are the only one with whom I know love
sen aşkı öğrendiğim tek kişisin

I’m saving my world for you
senin için dünyamı kurtarıyorum
I am asking them to bring you back to my life
onlardan seni benim dünyama geri getirmelerini istiyorum
so that I don’t grow old alone
böylece yalnız yaşlanmam
to tie my soul into your arms
ruhumu kollarına dolarım
so that a new day dawns for me
yeni bir gün şafak benim için söker
you are the only one with whom I know love
sen aşkı öğrendiğim tek kişisin

Orijinal Sözler;

Trazim da me ne zaboravis
kada jastuk zagrlis
ti me sanjaj

Trazim, al sreca trag ne ostavlja
ko da je tvoju dusu drugom pisala
jos volim te znaj
u srcu mom spavas sama

Moj svijet, cuvam za te
u moj svijet, nek te vrate
pa da svane mi dan
s tobom jedino znam, za ljubav

Moj svijet cuvam za te
u moj svijet, ja trazim da te vrate
da ne ostarim sam
u tvoje ruke dusu vezem
pa da svane mi dan
s tobom jedino znam za ljubav

Jos volim te znaj
u srcu mom samo si ti
jos cuvam za nas
jedan svijet ljubavi

__________________
Taklitler aslını yaşatır.
KIPSS.





Ben soğuk değilim, siz cıvıksınız.




.
Jineps isimli Üye şimdilik offline konumundadır Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Yukarı'daki Konuyu Aşağıdaki Sosyal Ağlarda Paylaşabilirsiniz.


(Tümünü Görüntüle Konuyu Görüntüleyen Üyeler: 0
Henüz kimse konuyu görüntülememiş.
Seçenekler Arama
Stil

Yetkileriniz
Konu Açma Yetkiniz Yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık


Forum hakkında Kullanılan sistem hakkında
Forumaski paylaşım sitesidir.Bu nedenle yazılı, görsel ve diğer materyaller sitemize kayıtlı üyelerimiz tarafından kontrol edilmeksizin eklenmektedir.Bu nedenden ötürü doğabilecek yasal sorumluluklar yazan kullanıcılara aittir.Sitemiz hak sahiplerinin şikayetleri doğrultusunda yazılı, görsel ve diğer materyalleri 48 saat içerisinde sitemizden kaldırmaktadır. Bildirimlerinizi bu linkten bize yapabilirsiniz.

Telif Hakları vBulletin® Copyright ©2000 - 2016, ve Jelsoft Enterprises Ltd.'e Aittir.
SEO by vBSEO 3.6.0 PL2 ©2011, Crawlability, Inc.

Saat: 17:54