Forum Aski - Türkiye'nin En Eğlenceli Forumu
 

Go Back   Forum Aski - Türkiye'nin En Eğlenceli Forumu > Müzik Dünyası > Yabancı Şarkı Sözleri
Kayıt ol Yardım Kimler Online Bugünki Mesajlar Arama

canlı casino siteleri canlı casino siteleri sagedatasecurity.com casino siteleri takipçi satın al
porno diyarbakır escort bayan antalya escort malatya escort

Natasha Bedingfield - These Words Şarkı Çevirisi

Yabancı Şarkı Sözleri kategorisinde açılmış olan Natasha Bedingfield - These Words Şarkı Çevirisi konusu , ...


Yeni Konu aç  Cevapla
 
LinkBack Seçenekler Arama Stil
Alt 24.03.2014, 22:39   #1 (permalink)

Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
Standart Natasha Bedingfield - These Words Şarkı Çevirisi

Natasha Bedingfield - These Words Şarkı Çevirisi


Threw some chords together, the combination D-E-F
birlikte biraz duygu fırlattık,kombinasyon D-E-F
Its who I am, its what I do, and I was gonna lay it down for you
her kimsem ,her ne yaptıysam,ve yalan söylerken seni yenmek icin
I tried to focus my attention, but I feel so A-D-D
dikkatimi odaklanmaya calıstım, ama hissederim cok A-D-D
I need some help, some inspiration, but its not coming easily
biraz yardıma ihtiyacım var,biraz ilham , ama kolay değil gelmesi ..
Tryin to find the magic,
sihir bulmaya calısıyorum
Tryin to write a classic,
klask yazmaya calısıyorum
Dontcha know, dontcha know, dontcha know?
bilmez misin ,bilmez misin ,bilmez misin?
Wastebin full of paper,
kullanılmaz hale getirdim bütün sayfaları
clever rhymes- see ya later
zeki sair bozuntusu - sonra görüsürüz
These words are my own, from my heart flow,
bu sözcükler benim ,benim kalbimden geliyor
I love you, i love you, i love you, i love you,
seni seviyorum,seviyorum,seviyorum,seviyorum
There's no other way to better say
baska hic yol yok daha iyi söylemek icin
I love you, i love you
seni seviyorum,seviyorum
Read some Byron Shelley and Keates,
oku biraz Byron Shelley ve keates...
recited it over a hip-hop beat
okudum sonu hip-hop vuruslarıyla biter
I'm havin trouble sayin what i mean,
basım beladayken ben sölerim ne ima etmeye calıstığımı
with dead poets and a drum machine
ölmüs sairlerle ve bir davul makinesi
You know i had some studio time booked,
bilirsin ben biraz studyoya zaman ayırırdım
but i couldnt find the killer hook,
ama ben bulmamalıydım öldürücü kancayı
now you're gonna raise the bar right up,
simdi sen yukselticeksin engeli yukarıya ..
nothin i write is ever good enough
hic bisi yazmadım en iyisi yeterince..
These words are my own, from my heart flow,
bu kelimeler benim,kalbimden geliyor
I love you, i love you, i love you, i love you,
seni seviyorum,seviyorum,seviyorum,seviyorum
There's no other way to better say
baska yol yok daha iyi söyliyebilcek
I love you, i love you
seni seviyorum seviyorum
These words are my own, from my heart flow,
bu kelimeler benim kalbimden geliyor
I love you, i love you, i love you, i love you,
seni seviyorum seviyorum seviyorum seviyorum seviyorum
There's no other way to better say
daha iyi söylinecek baska yol yok
I love you, i love you
seni seviyorum seviyorum
I'm gettin off my stage
sahnemi elegecirdim
the curtains pull away
perdeler acılır
No hyperboles to hide behind
abartıları sakalamaya arkada hic gerek yok ..
My naked soul exposes
benim cıplak ruhum acıkta bırakır
Tryin to find the magic,
sihir bulmaya calısıyorum
Tryin to write a classic,
klask yazmaya calısıyorumm
Wastebin full of paper,
kullanılmaz hale getrdim bütn sayfaları
clever rhymes- see ya later
zeki sair bozuntusu - sonra görüsürüz

__________________
Taklitler aslını yaşatır.
KIPSS.









Ben soğuk değilim,
siz cıvıksınız.

.
Jineps isimli Üye şimdilik offline konumundadır Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Yukarı'daki Konuyu Aşağıdaki Sosyal Ağlarda Paylaşabilirsiniz.


Yetkileriniz
Konu Açma Yetkiniz Yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı
Trackbacks are Kapalı
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık


Forum hakkında Kullanılan sistem hakkında
Forumaski paylaşım sitesidir.Bu nedenle yazılı, görsel ve diğer materyaller sitemize kayıtlı üyelerimiz tarafından kontrol edilmeksizin eklenmektedir.Bu nedenden ötürü doğabilecek yasal sorumluluklar yazan kullanıcılara aittir.Sitemiz hak sahiplerinin şikayetleri doğrultusunda yazılı, görsel ve diğer materyalleri 48 saat içerisinde sitemizden kaldırmaktadır. Bildirimlerinizi bu linkten bize yapabilirsiniz.

Telif Hakları vBulletin® Copyright ©2000 - 2016, ve Jelsoft Enterprises Ltd.'e Aittir.
SEO by vBSEO 3.6.0 PL2 ©2011, Crawlability, Inc.
yetişkin sohbet chatkamerali.net

Saat: 10:11