Forum Aski - Türkiye'nin En Eğlenceli Forumu
 

Go Back   Forum Aski - Türkiye'nin En Eğlenceli Forumu > Müzik Dünyası > Yabancı Şarkı Sözleri
facebook bağlan


The Script - Breakeven Şarkı Çevirisi

Yabancı Şarkı Sözleri kategorisinde açılmış olan The Script - Breakeven Şarkı Çevirisi konusu , The Script - Breakeven Şarkı Çevirisi I'm still alive but I'm barely breathing hâlâ hayattayım ama zar zor nefes alıyorum Just prayed to a god that I don't believe in ...


Yeni Konu aç  Cevapla
 
LinkBack Seçenekler Arama Stil
Alt 26.03.2014, 03:19   #1 (permalink)

Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
Standart The Script - Breakeven Şarkı Çevirisi



The Script - Breakeven Şarkı Çevirisi


I'm still alive but I'm barely breathing
hâlâ hayattayım ama zar zor nefes alıyorum
Just prayed to a god that I don't believe in
inanmadığım bir tanrıya dua ettim
Cos I got time while she got freedom
çünkü o(kız) özgürken, zamanım vardı
Cos when a heart breaks no it don't break even
çünkü bir kalp kırıldığında, o(kalp) asla eskisi gibi olmaz

Her best days will be some of my worst
onun en iyi günleri, en kötü günlerim olacak
She finally met a man thats gonna put her 1st
eninde sonunda o(kız) birinci sırasıya koyacağı bir adamla tanışır
While I'm wide awake she's no trouble sleeping
ben uyanıkken, onun(kız) için uyumak sorun olmaz
Cos when a heart breaks no it don't break even even no
çünkü bir kalp kırıldığında, o(kalp) asla eskisi gibi olmaz

What am I suppose to do when the best part of me was always you
en iyi parçam daima senken ne yapmayı umuyorum ki
What am I suppose to say when I'm all choked up and your ok
ben tamamen tıkanmışken ve sen de iyiyken ne söylemeyi umuyorum ki
I'm falling to pieces
parçalara ayrılıyorum
I'm falling to pieces
parçalara ayrılıyorum

They say bad things happen for a reason
kötü şeylerin bir sebebinin olduğunu söylerler
But no wise words gonna stop the bleeding
ama hiçbir bilgece söz bu kanamayı durduramayacak
Cos she's moved on while I'm still grieving
çünkü ben hala kederliyken o(kız) gitti.
Cos when a heart breaks no it don't break even even no
çünkü bir kalp kırıldığında, o(kalp) asla eskisi gibi olmaz

What am I gonna do when the best part of me was always you
en iyi parçam daima senken ne yapacağım
What am I suppose to say when I'm all choked up and your ok
ben tamamen tıkanmışken ve sen de iyiyken ne söylemeyi umuyorum ki
I'm falling to pieces
parçalara ayrılıyorum
I'm falling to pieces
parçalara ayrılıyorum
I'm falling to pieces
parçalara ayrılıyorum
(One still in love while the other ones leaving)
(diğerleri terk ederken biri hâlâ aşık)
I'm falling to pieces
parçalara ayrılıyorum
(Cos when a heart breaks no it don't break even)
(çünkü bir kalp kırıldığında, o(kalp) asla eskisi gibi olmaz)

You got his heart and my heart and none of the pain
onun kalbini, kalbimi ve hiçbir acıyı almadın
You took your suitcase, I took the blame.
bavulunu aldın, bu günahı(suçu) üstlendim
Now I'm try'na make sense of what little remains
şimdi anlıyorum senden ne kadar az şey kaldığını
Cos you left me with no love, no love to my name.
çünkü beni sevmeden terkettin, adıma âşık olmadan terk ettin

I'm still alive but I'm barely breathing
hâlâ hayattayım ama zar zor nefes alıyorum
Just prayed to a god that I don't believe in
inanmadığım bir tanrıya dua ettim
Cos I got time while she got freedom
çünkü o(kız) özgürken, zamanım vardı
Cos when a heart breaks no it don't break even
çünkü bir kalp kırıldığında, o(kalp) asla eskisi gibi olmaz


What am I gonna do when the best part of me was always you
en iyi parçam daima senken ne yapacağım
What am I suppose to say when I'm all choked up and your ok
ben tamamen tıkanmışken ve sen de iyiyken ne söylemeyi umuyorum ki
I'm falling to pieces
parçalara ayrılıyorum
I'm falling to pieces
parçalara ayrılıyorum
I'm falling to pieces
parçalara ayrılıyorum
(One still in love while the other ones leaving)
(diğerleri terk ederken biri hâlâ aşık)
I'm falling to pieces
parçalara ayrılıyorum
(Cos when a heart breaks no it don't break even)
(çünkü bir kalp kırıldığında, o(kalp) asla eskisi gibi olmaz)

__________________
Taklitler aslını yaşatır.
KIPSS.





Ben soğuk değilim, siz cıvıksınız.




.
Jineps isimli Üye şimdilik offline konumundadır Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Yukarı'daki Konuyu Aşağıdaki Sosyal Ağlarda Paylaşabilirsiniz.


(Tümünü Görüntüle Konuyu Görüntüleyen Üyeler: 0
Henüz kimse konuyu görüntülememiş.
Seçenekler Arama
Stil

Yetkileriniz
Konu Açma Yetkiniz Yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık


Forum hakkında Kullanılan sistem hakkında
Forumaski paylaşım sitesidir.Bu nedenle yazılı, görsel ve diğer materyaller sitemize kayıtlı üyelerimiz tarafından kontrol edilmeksizin eklenmektedir.Bu nedenden ötürü doğabilecek yasal sorumluluklar yazan kullanıcılara aittir.Sitemiz hak sahiplerinin şikayetleri doğrultusunda yazılı, görsel ve diğer materyalleri 48 saat içerisinde sitemizden kaldırmaktadır. Bildirimlerinizi bu linkten bize yapabilirsiniz.

Telif Hakları vBulletin® Copyright ©2000 - 2016, ve Jelsoft Enterprises Ltd.'e Aittir.
SEO by vBSEO 3.6.0 PL2 ©2011, Crawlability, Inc.

Saat: 21:00