|
Yabancı Şarkı Sözleri kategorisinde açılmış olan Interpol - Lights Şarkı Sözü Çevirisi konusu , ...
| LinkBack | Seçenekler | Arama | Stil |
21.09.2014, 18:18 | #1 (permalink) |
Bağımlı Üye
Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
| Interpol - Lights Şarkı Sözü Çevirisi Interpol - Lights Şarkı Sözü Çevirisi All that I see Gördüğüm her şey... Show me your ways Bana yöntemlerini göster Teach me to meet my desires...with some grace Arzularımı yerine getirmeyi öğret bana...biraz nezaketle All that I fear Korktuğum her şey... Don't turn away Dönüp gitme And leave me to plead in this hole of a place... Ve bırak beni bir yerin deliğnde savunma yapmak için What if I never break Ya hiç kırılmazsam Estuary,won't you take me far away ? Haliç,beni uzaklara götürmeyecek misin ? All that I seek Aradığım her şey... Please police me Lütfen beni kontrol altında tut I want you to police me Beni kontrol altında tutmanı istiyorum But keep it clean Ama bunu temiz tut Uhhh... Now that you mean.. my day Mademki kastettiğin...benim günüm Now let's take them away Şimdi onları alıp götürelim (that's why I hold you) (bu yüzden seni tutuyorum) Strong as you've seen Gördüğün kadar güçlüyüm Bold as you behave Senin davrandığın kadar cüretkar (that's why I hold you) (bu yüzden seni tutuyorum) You will always obey Herzaman itaat edeceksin (that's why I hold you) (bu yüzden seni tutuyorum) All that I feel Hissettiğim her şey Capital ways Belli başlı araçlar Teach me to grieve and conspire Bana üzülmeyi ve komplo kurmayı öğret With my age Yaşıma rağmen All that I can see Görebildiğim her şey A gold mystic spree Gizemli,altın bir eğlence A seething routine Rutin bir kaynatma I could never navigate Hiç gemiyle gidemedim Maybe I like to stray Belki başıboş dolaşmayı seviyorum No harm it seems to be less so free...not today Zararı yok,daha az özgür gibi görünüyor...bugün olmaz It's like you want it that way Bu şekilde istediğiniz gibi All that I see Gördüğüm her şey Peaceful lives run away from me Huzurlu hayatlar benden kaçıyorlar Run away from me Benden kaçıyorlar We would like to take the sights Dikkatle bakmak istiyoruz (that's why I hold you) (bu yüzden seni tutuyorum) And bring silence in disguise Ve sessizliği getir kılık değiştirmiş halde (that's why I hold you... dear) (bu yüzden seni tutuyorum...canım) We would like to meet the buyer that is on your life Hayatındaki müşteri ile karşılaşmak istiyoruz That's why I hold you bu yüzden seni tutuyorum That's why I hold you dear bu yüzden seni tutuyorum canım That's why I hold you.... bu yüzden seni tutuyorum... |
Yukarı'daki Konuyu Aşağıdaki Sosyal Ağlarda Paylaşabilirsiniz. |
| |
Forum hakkında | Kullanılan sistem hakkında |
| SEO by vBSEO 3.6.0 PL2 ©2011, Crawlability, Inc. |