Tekil Mesaj gösterimi
Alt 22.07.2014, 12:38   #1 (permalink)
YeşiL6

Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
Standart Ross Lynch - Stuck On You Şarkı Sözü Çeviri

Ross Lynch - Stuck On You Şarkı Sözü Çeviri

Ooh, ooh, yeah
Ooh, ooh, evet

Okay, maybe I'm shy
Tamam, belki utanıyorum
But usually I speak my mind
Ama genellikle aklımdan geçenleri söylüyorum
By your side, I'm tongue tied
Senin yanındayken dilim tutuluyor

Sweaty palms, I turn red
Terli avuçlar, kızarıyorum
You think I have no confidence
Özgüvenim olmadığını düşünüyorsun
But I do, just not with you
Ama var, sadece seninle değil

Now, I'm singing all the words
Şimdi bütün kelimelerle şarkı söylüyorum
I'm scared to say
Söylemekten korktuğum
Yeah
Evet

So forgive me if I'm doing this all wrong
Bu yüzden beni affet, tümüyle yanlış yapıyorsam eğer.
I'm trying my best in this song
Bu şarkıda en iyisini yapmaya çalışıyorum
To tell you, what can I do?
Sana söylemek için, ne yapabilirim?
I'm stuck on you
Sana yapıştım

I'm hoping, you feel what I do
Umarım benim gibi hissedersin
'Cause I told mom about you
Çünkü anneme senden bahsettim
I told her, what can I do?
Ona anlattım, ne yapabilirim?
I'm stuck on you
Sana yapıştım

And like the night sticks to the moon
Ve ayın geceye yapıştığı gibi
Girl, I'm stuck on you
Kızım, sana yapıştım

Oooh, ooh, yeah
Oooh, ooh, evet

Look at me, perfectionist
Bana bak mükemmeliyetçi
Yeah, I'm a workaholic
Evet, ben bir işkoliğim
I'm on my phone, I feel at home
Telefondayken evde gibi hissediyorum

I don't like rules, but make my bed
Kurallardan hoşlanmıyorum ama yatağımı yaparım
Floss to keep my teeth perfect
Diş ipi ile dişlerimi mükemmel tutarım
Yeah it's true, I got issues
Evet doğru, sorunlarım var

Now, I'm singing all the words
Şimdi bütün kelimelerle şarkı söylüyorum
I'm scared to say
Söylemekten korktuğum
Yeah
Evet

So forgive me if I'm doing this all wrong
Bu yüzden beni affet, tümüyle yanlış yapıyorsam eğer.
I'm trying my best in this song
Bu şarkıda en iyisini yapmaya çalışıyorum
To tell you, what can I do?
Sana söylemek için, ne yapabilirim?
I'm stuck on you
Sana yapıştım

I'm hoping, you feel what I do
Umarım benim gibi hissedersin
'Cause I told mom about you
Çünkü anneme senden bahsettim
I told her, what can I do?
Ona anlattım, ne yapabilirim?
I'm stuck on you
Sana yapıştım

And like the night sticks to the moon
Ve ayın geceye yapıştığı gibi
Girl, I'm stuck on you
Kızım, sana yapıştım

__________________
all the best.



YeşiL6 isimli Üye şimdilik offline konumundadır Alıntı ile Cevapla