|
Yabancı Şarkı Sözleri kategorisinde açılmış olan Damien Rice - The Blowers Daughter Şarkı Çevirisi konusu , ...
| LinkBack | Seçenekler | Arama | Stil |
29.03.2014, 17:36 | #1 (permalink) |
Aktif Üye
Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
| Damien Rice - The Blowers Daughter Şarkı Çevirisi Damien Rice - The Blowers Daughter Şarkı Çevirisi The Blowers Daughter And so it is just like you said it would be Life goes easy on me Most of the time And so it is the shorter story No love, no glory No hero in her sky I can't take my eyes off of you I can't take my eyes off you I can't take my eyes off of you I can't take my eyes off you I can't take my eyes off you I can't take my eyes... And so it is just like you said it should be We'll both forget the breeze Most of the time And so it is the colder water The blower's daughter The pupil in denial I can't take my eyes off of you I can't take my eyes off you I can't take my eyes off of you I can't take my eyes off you I can't take my eyes off you I can't take my eyes... Did i say that i loathe you? Did i say that i want to Leave it all behind? I can't take my mind off of you I can't take my mind off you I can't take my mind off of you I can't take my mind off you I can't take my mind off you I can't take my mind... My mind...my mind... 'til i find somebody new Rüzgarın Kızı İşte böyle aynen olacağını söylediğin gibi Hayat iyi gidiyor Çoğu zaman İşte böyle kısa bir hikaye Aşk yok şöhret yok Onun gökyüzünde kahraman yok Gözlerimi senden alamıyorum x5 Ve işte böyle aynen olması gerektiğini söylediğin gibi İkimiz de meltemi unutacağız Çoğu zaman İşte böyle su daha soğuk Rüzgarın kızı Yalanlar içindeki göz bebeği Gözlerimi senden alamıyorum x5 Senden nefret ettiğimi söyledim mi? Bütün her şeyi geride bırakmak istediğimi söyledim mi? Aklımı senden alamıyorum x5 Aklımı...aklımı... Yeni birini bulana kadar
__________________ Kibarlığım edilmez küfürdür belki... Sen anla onu! Kimse anlamadan ya sustum ya suçtum... İki türlüsü de bana ziyandı... Ne insanlar anlayabildi derinliğimi, ne ben anlayabildim onların sığlığını... O yüzden hep sustum ve sustukça suç oldum... AMA HİÇ İŞLENMEDİM... |
Yukarı'daki Konuyu Aşağıdaki Sosyal Ağlarda Paylaşabilirsiniz. |
| |
Forum hakkında | Kullanılan sistem hakkında |
| SEO by vBSEO 3.6.0 PL2 ©2011, Crawlability, Inc. |