|
Yabancı Şarkı Sözleri kategorisinde açılmış olan Indila - Tu Ne M'entends Pas Şarkı Sözü Çeviri konusu , ...
| LinkBack | Seçenekler | Arama | Stil |
|
02.08.2014, 09:54 | #1 (permalink) |
| Indila - Tu Ne M'entends Pas Şarkı Sözü Çeviri Indila - Tu Ne M'entends Pas Şarkı Sözü Çeviri Toi, tu passes le temps A redoubler d'efforts Et trop souvent Dans cette ruée vers l'or Et tu t'oublies Et tu m'oublies Tu ne veux pas partir Le cœur fermé sur la vie Tu préfères offrir Tout ton amour et te dire Que ça pourrait toujours servir Sen, bütün vaktini harcıyorsun Bütün gücünle ve sık sık iki kere deniyorsun Bu altına hücumda Kendini unutuyorsun Ve beni unutuyorsun Yaşama kapadığın kalple birlikte Gitmek istemiyorsun Aşkını vermeyi tercih edersin Ve kendine her zaman kullanabileceğini söylemeyi tercih edersin Et je ne fais que parler, parler, parler, parler de toi Ton nom je l'ai crié, crié, crié sur tout les toits Mais ça ne veut rien dire non Tant que tu ne m'entends pas Ve bütün yaptığım şey konuşmak, senin hakkında konuşmak Adını her çatıdan haykırdım Ama bu bir şey demek değil, hayır Beni duymadığın sürece Et je ne fais que parler, parler, parler, parler de toi Ton nom je l'ai crié, crié, crié sur tous les toits Mais ça ne veut rien dire non Tant que tu ne m'entends pas Ve bütün yaptığım şey konuşmak, senin hakkında konuşmak Adını her çatıdan haykırdım Ama bu bir şey demek değil, hayır Beni duymadığın sürece Et je ne fais que parler, parler, parler, parler de toi Ton nom je l'ai crié, crié, crié sur tous les toits Mais ça ne veut rien dire non Oh non, puisque que tu ne m'entends pas Ve bütün yaptığım şey konuşmak, senin hakkında konuşmak Adını her çatıdan haykırdım Ama bu bir şey demek değil, hayır Oh hayır, beni duymadığın sürece Et toutes mes larmes, mes larmes qui tombent Ne me servent à rien Encore une et je crois que je vais fondre Toute seule dans mon coin Tu es juste l'homme de ma vie Et moi si tu m'oublies Je ne vois plus rien Et quand tes poches, tes poches sont vides Ton cœur reste plein Et tu as ce petit air timide Qui te va si bien C'est tout ce que j'aime et puis Oui moi si tu m'oublies Je deviens dingue Ve bütün gözyaşlarım, gözyaşlarım yanaklarımdan akıyor Gözyaşlarımın bana faydası yok Bir kez daha ve sanırım eriyeceğim Köşemde tek başıma Sen hayatımın erkeğisin Ve eğer beni unutursan Artık hiçbir şeyi göremem Ve senin ceplerin, ceplerin boş olduğu zaman Kalbin hala dolu olacak Ve sendeki küçük utangaç bakışın Sana çok yakışıyor İşte benim sevgim bu, ayrıca Evet, beni unutursan Deliririm Et je ne fais que parler, parler, parler, parler de toi Ton nom je l'ai crié, crié, crié sur tous les toits Mais ça ne veut rien dire Puisque que tu ne m'entends pas Ve bütün yaptığım şey konuşmak, senin hakkında konuşmak Adını her çatıdan haykırdım Ama bu bir şey demek değil, hayır Beni duymadığın sürece Et je ne fais que parler, parler, parler, parler de toi Ton nom je l'ai crié, crié, crié sur tous les toits Mais ça ne veut rien dire Oh non, puisque que tu ne m'entends pas Ve bütün yaptığım şey konuşmak, senin hakkında konuşmak Adını her çatıdan haykırdım Ama bu bir şey demek değil, hayır Oh hayır, beni duymadığın sürece Je n'ai fait que parler Je suis complétement larguée Sur les toits j'ai crié Sur les toits j'ai crié J'ai donné, tout donné, sans arrêt Je l'ai fait pour toi Bütün yaptığım konuşmaktı Tamamıyla geride bırakıldım Çatılardan haykırdım Çatılardan haykırdım Sürekli her şeyi verdim Beni duymuyorsun C'est vrai... Bu doğru... Je n'ai fais que parler Je n'ai fais que parler Je suis complétement larguée Sur les toits j'ai crié J'ai donné, tout donné, sans arrêt Tu ne m'entends pas Bütün yaptığım konuşmaktı Tamamıyla geride bırakıldım Çatılardan haykırdım Çatılardan haykırdım Sürekli her şeyi verdim Beni duymuyorsun
__________________ all the best. |
Yukarı'daki Konuyu Aşağıdaki Sosyal Ağlarda Paylaşabilirsiniz. |
| |
Forum hakkında | Kullanılan sistem hakkında |
| SEO by vBSEO 3.6.0 PL2 ©2011, Crawlability, Inc. |