![]() |
|
Yabancı Şarkı Sözleri kategorisinde açılmış olan 2014 Yabancı Hit Şarkılar Listesi - Şarkı Sözleri konusu , ...
![]() ![]() |
| LinkBack | Seçenekler | Arama | Stil |
![]() | #1 (permalink) |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ![]() 2014 Yabancı Hit Şarkılar Listesi - Şarkı Sözleri yabancı şarkılar, yabancı hit şarkılar, 2014 yabancı müzikler, 2014 yeni şarkılar, en popüler yabancı şarkılar, radyolarda çalan yabancı müzik listesi, bu haftanın en beğenilen top şarkıları, yabancı müzik dinle, yabancı hit şarkılar listsi, 2014 dinle, ![]() 2014 Yılının en popüler yabancı şarkıları Eminem feat. Rihanna - the monster Pitbull feat. Kesha - timber İnna - in your eyes Jason Derulo feat. 2 Chainz - talk dirty Milk & Sugar feat. Maria Marquez - canto del pilon Lana Del Rey - summertime Katy Perry - roar DVBBS feat. Borgeous - tsunami Martin Garrix - animals Avicii feat. Aloe Blacc - wake me up John Newman - love me again Naughty Boy - la la la Flo Rida feat. Pitbull - can't believe it
__________________ ![]() ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | #2 (permalink) |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ![]() Eminem – The Monster ft. Rihanna (Türkçe Çeviri) Monster ft. Rihanna [Şarkı Sözü - Türkçe Çeviri]-Lyrics I'm friends with the monster Canavar ile arkadaşım That's under my bed Bu benim yatagımın altında Get along with the voices inside of my head Kafamın içindeki sesler ile birlikte alın bunu You're trying to save me Beni kurtarmak için çalışıyoruz Stop holding your breath Nefesini tutarak durdurmak And you think I'm crazy Ve ben çılgın olduğumu düşünüyorum Yeah, you think I'm crazy (crazy) Evet, ben çılgın olduğumu düşünüyorum (çılgın) [Eminem - Verse 1] I wanted the fame, but not the cover of Newsweek Ben ünlü olmak istedim, ama Newsweek te kapak olmak değil Oh well, guess beggers can't be choosey Neyse, sanırım dilenciler seçim yapamaz Wanted to receive attention for my music Müziğim için dikkat toplamak istedim Wanted to be left alone, public excuse me Yalnız kalmak istedim, gizli bu affedersin Been wanting my cake, I need it too Ben pasta istiyordum, buna ihtiyacım var Wanting it both ways Her iki şekildede istiyorum Fame may be a balloon cause my ego inflated Şöhret bir balon ve benim egomu şişirmiş olabilir When I blew seep it was confusing Ne zaman sızsam kafam hep karışık Cause all I wanted to do is be the Bruce Lee of loose leaf Çünkü yapmak istediğim Bruce Lee gibi olmak Abused ink, used it as a tool when I blew steam Mürekkep beni istismar ediyor onu patladığım zamanlarda araç olarak kullanıyorum Hit the lottery (oh wee) Piyango vurdu With what I gave up to get was bittersweet Ne acı tatlı oldu ama almak için vazgeçmedi It was like winning a huge meet Bu çok büyük bir arayla kazanan gibiydi Ironic 'cause I think I'm getting so big I need a shrink Bende bir ironi oldu çünkü büyük düşünüyorum ve alıyorum I'm beginning to lose sleep: one sheep, two sheep Uykumu kaybetmeye başlıyorum : bir koyun, iki koyun Going cucko and cuckier as Kool Keith Gidiyor cucko ve cuckier aynı kool keith gibi But I'm actually weirder than you think Düşündüğünüzden daha fazla ama garip hissediyorum Cause I'm... Çünkü ben [Chorus] I'm friends with the monster Canavar ile arkadaşım That's under my bed Bu benim yatagımın altında Get along with the voices inside of my head Kafamın içindeki sesler ile birlikte alın bunu You're trying to save me Beni kurtarmak için çalışıyoruz Stop holding your breath Nefesini tutarak durdurmak And you think I'm crazy Ve ben çılgın olduğumu düşünüyorum Yeah, you think I'm crazy Evet, ben çılgın olduğumu düşünüyorum Well, that's nothing Eh, bu bir şey değil Well, that's nothing Eh, bu bir şey değil [Eminem - Verse 2] Now I ain't much of a poet Şimdi bir şair gibi çok değil But I know somebody once told me to seize the moment Ama biliyorum bana anı yakalamayı söylemişlerdi And don't squander it Ve boşa harcama yok Cause you never know when it could all be over Çünkü asla bilemezsin ama herşey bitebilir Tomorrow so I keep conjuring Uydurmaya devam yarına çok var Sometimes I wonder where these thoughts spawn from Bu düşünceler nereden doğuyor bazen merak ediyorum (Yeah, ponder it, do you wonder there's no wonder you're losing your mind the way you're brought up?) Evet düşünmelisin seni buraya zihnin getirdi olduğun yoldan ayrılıyorsun hiç merak etmiyormusun? I think you've been wandering off down yonder and stumbled upon Jeff VanVonderen Ben düşünüyorumda sen sendeleyip düşeceksin yere Jeff VanVonderen gibi Cause I needed an intervention in this to intervene between me and this monster Çünkü ben ve bu canavar arasına bir müdahele gerekli nedense And save me from myself and all this conflict Ve kendimi bu çatışmadan kurtarmalıyım Cause the very things that I love is killing me and I can't conquer it Çünkü çok sevdiğim şeyler beni öldürüyor ve ele geçiremiyorum My OCD is clonking me in the head Benim OCD kafamı tekmeler durur Keep knocking, nobody's home, I'm sleepwalking Tutun onu, evde kimse yok ve ben uyurgezerlik yapıyorum I'm just relaying what the voice of my head saying Sadece kafamdaki bu ses oldukça rahatlatıcı Don't shoot the messenger, I'm just friends with the... Ateş etmeyin ben sadece onunla arkadaşım [Chorus] I'm friends with the monster Canavar ile arkadaşım That's under my bed Bu benim yatagımın altında Get along with the voices inside of my head Kafamın içindeki sesler ile birlikte alın bunu You're trying to save me Beni kurtarmak için çalışıyoruz Stop holding your breath Nefesini tutarak durdurmak And you think I'm crazy Ve ben çılgın olduğumu düşünüyorum Yeah, you think I'm crazy Evet, ben çılgın olduğumu düşünüyorum Well, that's nothing Eh, bu bir şey değil Well, that's nothing Eh, bu bir şey değil [Eminem - Verse 3] Call me crazy, but I had this vision Bana deli diyebilirsiniz ama bir vizyonum var One day that I'd walk amongst you regular civilians Bir gün düzenlice siviller arasında yürümek istiyorum But until then drums get killed I'm coming straight at Ama o zamana kadar ben ölmeden gelebilirsem Emcees, blood get spilled and I Kanı dökülen ben olayım Take it back to the days that I get on a Dre track Dre'yi eski günlerine geri götürün Give every kid who got played gat Gat oynayan her çocuk verir Pumped the villian and sh*t that say back Kötü pompalanır ve lanet olsun tekrar söyle To the kids who played 'em Onlara oynadığı çocuklar için I ain't here to save the f*cking children Ben kurtarmaya gelmedim lanet çocukları But if one kid out of a hundred million Ama biri dışında yüz milyonu değil Who are going through a struggle feels and relates that's great Kimi bir mücadele yoluyla gittiğini hisseder bununla ilgilidir It's payback, Russell Wilson falling way back Geri ödeme var, Russell Wilson yeniden çöküyor In the draft, turn nothing into something, still can make that Taslakta hala yapabilirsiniz Straw in the gold chump I will spend Ben altını ot ile buluyor gibi harcayacağım Rumpelstiltskin in a hay stack Rumpelstiltskin içindeki ot yığınlığı Maybe I need a straightjacket, face facts Belkide gerçeklerle yüzleşmeye ihtiyacım var I am nuts for real, but I'm okay with that Gerçek delice, ama ben bu konudada iyiyim It's nothing, I'm still friends with a... Hiçbirşey, Ben hala arkadaşım a... [Bridge] I'm friends with the monster Canavar ile arkadaşım That's under my bed Bu benim yatagımın altında Get along with the voices inside of my head Kafamın içindeki sesler ile birlikte alın bunu You're trying to save me Beni kurtarmak için çalışıyoruz Stop holding your breath Nefesini tutarak durdurmak And you think I'm crazy Ve ben çılgın olduğumu düşünüyorum Yeah, you think I'm crazy Evet ben çılgın olduğumu düşünüyorum I'm friends with the monster Canavar ile arkadaşım That's under my bed Bu benim yatagımın altında Get along with the voices inside of my head Kafamın içindeki sesler ile birlikte alın bunu You're trying to save me Beni kurtarmak için çalışıyoruz Stop holding your breath Nefesini tutarak durdurmak And you think I'm crazy Ve ben çılgın olduğumu düşünüyorum Yeah, you think I'm crazy Evet ben çılgın olduğumu düşünüyorum Well, that's nothing Eh, bu bir şey değil
__________________ ![]() ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | #3 (permalink) |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ![]() Pitbull ft. Kesha – Timber | Türkçe Çeviri| Şarkı Sözleri | Lyrics [Ke$ha:] It’s going down, I’m yelling timber Kütük düşerken bağırıyorum, düşüyoor You better move, you better dance Daha iyi haraket et, daha iyi dans et Let’s make a night, you won’t remember Haydi bir gece olsun, bunu unutamayacaksın I’ll be the one, you won’t forget Seninle bir olacağım, bunu unutamayacaksın[Pitbull:] The bigger they are, the harder they fall Onlardan daha büyük, düştüklerinden daha sert This biggity boys are diggity out Büyük çocuklar kazıp çıkar I have ‘em like Miley Cyrus, clothes off Miley Cyrus gibiyim, giysisiz Twerking on a roseton, timber Gül yığının üstünde kalçalarımı sallarken, düşüyoor Crazy town, booty on, timber Deli şehir, ganimetin üstünde, düşüyoor That’s the way we like the war, timber Savaşta gibiyiz, düşüyoor I’m sticking it in oil spill Petrol sızıntısına yapışıyorum She say she won’t, but I bet she will, timber İstemedeğini söylüyor, ama iddia ediyorum isteyecek, düşüyoor Swing your partner round and round Eşini döndür ve döndür salla End of the night, it’s going down Gecenin sonunda, düşeceğiz One more shot, another round Tekrar bir fırt iç, şimdi tekrar döndür End of the night, it’s going down Gecenin sonunda, düşeceğiz Swing your partner round and round Eşini döndür ve döndür salla End of the night, it’s going down Gecenin sonunda, düşeceğiz One more shot, another round Tekrar bir fırt iç, şimdi tekrar döndür End of the night, it’s going down Gecenin sonunda, düşeceğiz [Ke$ha:] It’s going down, I’m yelling timber Kütük düşerken bağırıyorum, düşüyoor You better move, you better dance Daha iyi haraket et, daha iyi dans et Let’s make a night, you won’t remember Haydi unutamayacağın bir gece yapalım I’ll be the one, you won’t forget Seninle bir olacağım, bunu unutamayacaksın It’s going down, I’m yelling timber Kütük düşerken bağırıyorum, düşüyorum You better move, you better dance Daha iyi haraket et, daha iyi dans et Let’s make a night, you won’t remember Haydi bir gece olsun, bunu unutamayacaksın I’ll be the one, you won’t forget Seninle bir olacağım, bunu unutamayacaksın [Pitbull:] Look up in the sky, it’s a bird, it’s a plane Gökyüzüne bak, o bir kuş, hayır, o bir uçak No, it’s just me, ain’t a damn thing changed Hayır, bu sadece benim, lanet olası bir şey değişmedi Live in hotels, swing on plane Otellerde yaşa, uçakla dön Left to say, money ain’t a thing Söylenecek tek şey, para her şey değildir Club jumping like Lebron, bowl it Kulüp, Lebron gibi zıpla, yuvarlan Order me another round, homie Bir sonraki sipariş için siparişimi al, kanka We about to climb, wild, ’cause it’s about to go down Tırmanmak üzereyiz, vahşice, çünkü düşmek üzereyiz Swing your partner round and round Eşini döndür ve döndür salla End of the night, it’s going down Gecenin sonunda, düşeceğiz One more shot, another round Tekrar bir fırt iç, şimdi tekrar döndür End of the night, it’s going down Gecenin sonunda, düşeceğiz Swing your partner round and round Eşini döndür ve döndür salla End of the night, it’s going down Gecenin sonunda, düşeceğiz One more shot, another round Tekrar bir fırt iç, şimdi tekrar döndür End of the night, it’s going down Gecenin sonunda, düşeceğiz [Ke$ha:] It’s going down, I’m yelling timber Kütük düşerken bağırıyorum, düşüyoor You better move, you better dance Daha iyi haraket et, daha iyi dans et Let’s make a night, you won’t remember Haydi bir gece olsun, bunu unutamayacaksın I’ll be the one, you won’t forget Seninle bir olacağım, bunu unutamayacaksın It’s going down, I’m yelling timber Kütük düşerken bağırıyorum, düşüyoor You better move, you better dance Daha iyi haraket et, daha iyi dans et Let’s make a night, you won’t remember Haydi bir gece olsun, bunu unutamayacaksın I’ll be the one, you won’t forget Seninle bir olacağım, bunu unutamayacaksın
__________________ ![]() ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | #4 (permalink) |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ![]() Inna - In Your Eyes (Turkce Cevirisi) (feat. Yandel) "In Your Eyes" "Gözlerinde" I want your body Bedenini istiyorum Won't live without it Onsuz yaşayamam So turn up the party O yüzden partiyi başlat I'm feeling naughty Edepsiz hissediyorum Stay close to me Bana yakın dur I'll be all that you need Ihtiyacın olan tek şey ben olacağım Don't deny Reddetme What you want baby Istediğini bebeğim I want your body Bedenini istiyorum All i desire Tek arzum You relight the fire Ateşi tekrar canlandır Just come with me Sadece benimle gel Come with me Benimle gel Just gonna let it go tonight Bu gece herşeyi bırak All i want is you Tek istediğim sensin Thousand shades of blue Mavinin binlerce tonu Dancing in your eyes Gözlerinde dans ediyor I'm just gonna let it go tonight Bu gece herşeyi bırakacağım I'm just wanna be Kendim olacağım Hold you close to me Seni kendime yakın tutacağım Dancing in your eyes Gözlerinde dans ediyor I want your body Bedenini istiyorum I want your body Bedenini istiyorum I want your body Bedenini istiyorum It's getting hotter Gittikçe sıcaklaşıyor The beat is louder Ritimler yükseliyor I know you want me Beni istediğini biliyorum And i want your body Ve bedenini istiyorum Stay close to me Bana yakın dur I'll be all that you need Ihtiyacın olan tek şey ben olacağım Don't deny Reddetme What you want baby Istediğini bebeğim I want your body Bedenini istiyorum All i desire Tek arzum You relight the fire Ateşi tekrar canlandır Just come with me Sadece benimle gel Come with me Benimle gel Just gonna let it go tonight Bu gece herşeyi bırak All i want is you Tek istediğim sensin Thousand shades of blue Mavinin binlerce tonu Dancing in your eyes Gözlerinde dans ediyor I'm just gonna let it go tonight Bu gece herşeyi bırakacağım I'm just wanna be Kendim olacağım Hold you close to me Seni kendime yakın tutacağım Dancing in your eyes Gözlerinde dans ediyor I want your body Bedenini istiyorum I want your body Bedenini istiyorum I want your body Bedenini istiyorum I want your body Bedenini istiyorum I want your body Bedenini istiyorum
__________________ ![]() ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | #5 (permalink) |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ![]() Jason Derulo - Talk Dirty (feat. 2 Chainz) Şarkı sözleri Jason, ha ha Jason Derulo… (Ha ha) Get jazzy on me rengarenk yap beni I’m the flight that you get on, international Uluslar arası sana ucuyorum First class seat on my lap girl Birinci kalite oturulacak benim kucak kızım Riding comfortable, cause I know what the girl them need komforlu biniyorum, çünkü biliyorum ne eksik o kızın New york to Haiti, I got lipstick stamps for my passport new yorktan haitiye, pasaportumda rujdan pullar var You make it hard to leave ayrılmak icin zorluyorsun beni Been around the world, don’t speak the language dünyanın heryerindeyim, lisan konuşamıyorum But your booty don’t need explaining fakat senin kalcalarınız açıklama istemiyor All I really need to understand is when you, you talk dirty to me ne zaman benimle pis konuşsan, Talk dirty to me, talk dirty to me, talk dirty to me pis konuş benimle, pis konuş benimle, pis konuş benimle Get jazzy on me rengarenk yap beni You know the worst in my songs, no habla ingles Our conversation ain’t no, but you know what is I know what that girl them wants, london to taiwan I got lipstick stamps for my passport, I think I need a new one Been around the world, don’t speak the language But your booty don’t need explaining All I really need to understand is when you, you talk dirty to me Talk dirty to me, talk dirty to me, talk dirty to me UNO, met a friend in rio DOS, she was all on me-oh TRES, we can make now a trio CUATRO, oh… [2 Chainz:] Been around the world, don’t speak the language But your booty don’t need explaining All I really need to understand is when you, you talk dirty to me Talk dirty to me, talk dirty to me, talk dirty to me Get jazzy on me
__________________ ![]() ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | #6 (permalink) |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ![]() Milk & Sugar feat. Maria Marquez - Canto Del Pilon [ Türkçe Çeviri ] Dale duro a ese pilon, Ver şu sert direği Que se acabe de romper, Bu ara bitti Que en el monte hay mucho palo, Bu ağız çok birikti Y papa lo sabe hacer. Ve baba biliyor Ya me duele la cabeza Şimdi başım ağrıyor De tanto darle al pilon , Her ikiside direk Para engordar un cochino Bir domuz sergilendi Y comprarme un camison. Ve bu gecelik satılık All arriba en aquel cerro Herkes bu tepeye 'T un matrimonio civil, Bu sivil evliliği Se casa la bemba e burro, Bemba ve maymun evde Con el pescuezo 'e viol?n. Birlikte kemanla eğlenelim Y la zoqueta se cree, Ve zoquetalar inandı Que todo se lo merece Onların hepsi hak etti Y vive en un pe'azo 'e rancho Ve onlar çiftlikte yaşıyor Que el viento se lo estremece. Rüzgarın sallantısıyla Yo no quiero hombre casa'o, Casao adamı olmak istemezdim Porque 'jiede' a mata dura, Çünkü jiede sert öldürür Yo lo quiero solterito, Slterito isterim Que huele a pia madura. Olgun olsun isterim Dale duro a ese pilon, Ver şu sert direği Que se acabe de romper, Bu ara bitti Que en el monte hay mucho palo, Bu ağız çok birikti Y papa lo sabe hacer. Ve baba biliyor
__________________ ![]() ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | #7 (permalink) |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ![]() Lana Del Rey - Summertime Sadness şarkı sözleri [Lana del Rey] Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That baby you're the best Got my red dress on tonight Drop it like it's hot in the pale moonlight Got my hair up real big beauty queen style High heels off, I'm feeling alive Oh, my God, I feel it in the air Telephone wires above all sizzling like your stare Honey I'm on fire I feel it everywhere Nothing scares me anymore Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That baby you're the best I've got that summertime, summertime sadness Got that summertime, summertime sadness Got that summertime, summertime sadness I'm feelin' electric tonight Cruising down the coast goin' by 99 Got my bad baby by my heavenly side Oh if I go, I'll be happy tonight Oh, my God, I feel it in the air Telephone wires above all sizzlin' like your stare Honey I'm on fire I feel it everywhere Nothing scares me anymore Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That baby you're the best I've got that summertime, summertime sadness S-s-summertime, summertime sadness Got that summertime, summertime sadness I think I'll love you forever Like the stars miss the sun in the morning skies Late is better than never Even if I'm gone I'm gonna drive, drive I've got that summertime, summertime sadness S-s-summertime, summertime sadness Got that summertime, summertime sadness Kiss me hard before you go Summer time sadness I just wanted you to know That baby you're the best I've got that summertime, summertime sadness S-s-summertime, summertime sadness Got that summertime, summertime sadness Lana Del Rey - Summertime Sadness çeviri [Lana del Rey] Gitmeden önce zor Öp beni Yaz üzüntü Sadece bilmeni istedim En iyi olduğun bebeğim Bu gece benim kırmızı elbise var Bu soluk ay ışığında sıcak gibi Bırak Gerçekten büyük bir güzellik kraliçesi stili saçımı var Yüksek topuklar kapalı, ben hayatta hissediyorum Aman Tanrım, ben havada hissediyorum Tüm bakışları gibi cızırtılı yukarıda Telefon telleri Ben Yanıyorum Bal her yerde hissediyorum Hiçbir şey artık beni korkutuyor Gitmeden önce zor Öp beni Yaz üzüntü Sadece bilmeni istedim En iyi olduğun bebeğim O yaz, yaz üzüntü var Bu yaz, yaz üzüntü var Bu yaz, yaz üzüntü var Ben hissediyorum 'elektrik gece değilim 99 ile sahil dönüp duran 'aşağı seyir Benim cennet yan benim kötü bebek var Ben gidersem Ah, mutlu bu gece olacak Aman Tanrım, ben havada hissediyorum Tüm sizzlin 'da bakışları gibi yukarıda Telefon telleri Ben Yanıyorum Bal her yerde hissediyorum Hiçbir şey artık beni korkutuyor Gitmeden önce zor Öp beni Yaz üzüntü Sadece bilmeni istedim En iyi olduğun bebeğim O yaz, yaz üzüntü var S-s-yaz, yaz üzüntü Bu yaz, yaz üzüntü var Seni sonsuza kadar seveceğim düşünüyorum Yıldız sabah gökyüzünde güneş özledim gibi Geç asla daha iyidir Gittiğimde bile ben sürücü, sürücü edeceğim O yaz, yaz üzüntü var S-s-yaz, yaz üzüntü Bu yaz, yaz üzüntü var Gitmeden önce zor Öp beni Yaz saati üzüntü Sadece bilmeni istedim En iyi olduğun bebeğim O yaz, yaz üzüntü var S-s-yaz, yaz üzüntü Bu yaz, yaz üzüntü var
__________________ ![]() ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | #8 (permalink) |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ![]() Avril Lavigne – Wish You Were Here Avril Lavigne - Wish You Were Here anlamı, Avril Lavigne - Wish You Were Here lyrics, Avril Lavigne - Wish You Were Here şarkı sözleri, Avril Lavigne - Wish You Were Here türkçe, Avril Lavigne - Wish You Were Here türkçe alt yazılı, Avril Lavigne - Wish You Were Here türkçesi, Avril Lavigne Wish You Were Here türkçe çevirisi, Avril Lavigne Wish You Were Here türkçe sözleri, klip çeviri Avril Lavigne – Wish You Were Here | Lyrics | Şarkı Sözleri | Türkçe Çeviri I can be tough, I can be strong Sert olabilirim, güçlü olabilirim But with you, it’s not like that at all Ama seninle, hiçte öyle değil There’s a girl that gives a shit Umursamayan bir kız var Behind this wall Bu duvarın arkasında You just walk through it Sadece ona doğru yürü And I remember Ve hatırlıyorum All those crazy things you said Söylediğin tüm o çılgınca şeyler You left them running through my head Onları bıraktın kafamın içinde dönüyorlar You’re always there, you’re everywhere Her zaman oradasın, her yerdesin Right now I wish you were here Tam şu anda keşke burada olsan All those crazy things we did Yaptığımız tüm o çılgınca şeyler Didn’t think about it, just went with it Onlar hakkında düşünmedin, sadece onlarla gittin You’re always there, you’re everywhere Her zaman oradasın, her yerdesin But right now I wish you were here Tam şu anda keşke burada olsan (Chorus) Damn! Damn! Damn! Lanet olsun! Lanet olsun! Lanet olsun! What I’d do to have you here, here, here Burada, burada, burada olman için ne yapmam gerek (I wish you were here) (Keşke burada olsan) Damn! Damn! Damn! Lanet olsun! Lanet olsun! Lanet olsun! What I’d do to have you near, near, near Yanında, yanında, yanında olmam için ne yapmam gerek (I wish you were here) (Keşke burada olsan) I love, the way you are Seni olduğun gibi seviyorum It’s who I am, don’t have to try hard Bu benim, zoru denemek zorunda değilim We always say, say it like it is Her zaman olduğu gibi söylüyoruz And the truth, is that I really miss Ve gerçek şu ki seni gerçekten özlüyorum All those crazy things you said Söylediğin tüm o çılgınca şeyler You left them running through my head Onları bıraktın kafamın içinde dönüyorlar You’re always there, you’re everywhere Her zaman oradasın, her yerdesin Right now I wish you were here Tam şu anda keşke burada olsan All those crazy things we did Yaptığımız tüm o çılgınça şeyler Didn’t think about it, just went with it Onlar hakkında düşünmedin, sadece onlarla gittin You’re always there, you’re everywhere Her zaman oradasın, her yerdesin But right now I wish you were here Ama tam şu anda keşke burada olsan (Chorus) Damn! Damn! Damn! Lanet olsun! Lanet olsun! Lanet olsun! What I’d do to have you here, here, here Burada, burada, burada olman için ne yapmam gerek (I wish you were here) (Keşke burada olsan) Damn! Damn! Damn! Lanet olsun! Lanet olsun! Lanet olsun! What I’d do to have you near, near, near Yanında, yanında, yanında olmam için ne yapmam gerek (I wish you were here) (Keşke burada olsan) I love, the way you are Seni olduğun gibi seviyorum It’s who I am, don’t have to try hard Bu benim, zoru denemek zorunda değilim We always say, say it like it is Her zaman olduğu gibi söylüyoruz And the truth, is that I really miss Ve gerçek şu ki seni gerçekten özlüyorum No, I don’t wanna let go Hayır, gitmene izin vermiyorum I just wanna let you know Sadece bilmeni istiyorum ki That I, never wanna let go Asla gitmene izin vermem Let go oh oh (x2) Gitmene izin oh oh (x2) (Chorus) Damn! Damn! Damn! Lanet olsun! Lanet olsun! Lanet olsun! What I’d do to have you here, here, here Burada, burada, burada olman için ne yapmam gerek (I wish you were here) (Keşke burada olsan) Damn! Damn! Damn! Lanet olsun! Lanet olsun! Lanet olsun! What I’d do to have you near, near, near Yanında, yanında, yanında olmam için ne yapmam gerek (I wish you were here) (Keşke burada olsan) Kaynak: akormerkezi
__________________ ![]() ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | #9 (permalink) |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ![]() Avril Lavigne – Rock N Roll Avril Lavigne - Rock N Roll, Avril Lavigne - Rock N Roll Türkçe, Avril Lavigne - Rock N Roll Türkçe anlamı, Avril Lavigne - Rock N Roll Türkçe Çeviri, Avril Lavigne - Rock N Roll Türkçe klip çeviri, Avril Lavigne - Rock N Roll Türkçe sözleri, Avril Lavigne Rock N Roll şarkı sözleri, klip çeviri, Türkçe Çeviri I don’t care about my makeup -Makyajımı önemsemiyorum. I like it better with my jeans all ripped up -Daha iyi gibiyim tamamı sökük kot pantolonlarımla. Don’t know how to keep my mouth shut -Ağzımı nasıl kapalı tutacağımı bilmiyorum You say so what (what) -Sen “ne olmuş?” diyorsun. (ne?)I don’ t care if I’m misfit -Eğer uyumsuzsam önemsemiyorum. I like it better than the hipster of all shit -Ben bütün bokların hipster’ı olarak daha iyi gibiyim. I am the mother f-cking princess -Ben ****** bi prensesim. You still love me -Sen hala beni seviyorsun. Some some how -Bir, bir şekilde It’s a little different when -O biraz farklı I’m with you -Ben seninleyken You know what I really am -Sen benim gerçekte ne olduğumu biliyorsun On the phone -Telefondayken You know how it really goes -Onun gerçekten nasıl gittiğini biliyosun Some some way -Bir, bir şekilde We’ll be getting out of this -Biz bundan çekip gideceğiz Time one day -Zamanlardan bir gün You’re the only that I -Sen bir tanesin Want with me -Benimle beraber istediklerimden You know how the story goes -Sen hikayenin nasıl gittiğini biliyorsun When it’s you and me -Sen ve ben o iken We don’t need no one to tell us who to be -Kimseye ihtiyacımız yok kim olmamız gerektiğini söyleyen We’ll keep turning up the radio -Radyoyu açacağız Well it’s you and I -İyi, o, sen ve ben Just put up a middle finger to the sky -Sadece gökyüzüne orta parmağımızı çıkarırız Let them know we’re still rock ‘n roll -Hadi onlara hala hoplayıp zıpladığımızı gösterelim Rock ‘n roll -Hopla zıpla Hey hey hey -hey hey hey Rock ‘n roll -hopla zıpla Hey Hey Hey -hey hey hey Don’t get a bad attitude dude -Kötü bir tutum sergileme dostum I’m never going to cover up that tattoo -Ben asla bu dövmeyi örtbas etmeyeceğim. I might have a couple -Bir çift sorunum olabilir You say me too (yeah) -Sen ” ben de” diyorsun (evet) Don’t care about a reputation -Şöhreti önemsemiyorum Must be living in the wrong generation -Yanlış nesilde yaşıyor olmalı This is your invitation -Bu senin davetin Let’s get wasted -Hadi boşa al. Some some how -Bir, bir şekilde It’s a little different when -O biraz farklı I’m with you -Ben seninleyken You know what I really am -Sen benim gerçekte ne olduğumu biliyorsun On the phone -Telefondayken You know how it really goes -Onun gerçekten nasıl gittiğini biliyosun When it’s you and me -Sen ve ben o iken We don’t need no one to tell us who to be -Kimseye ihtiyacımız yok kim olmamız gerektiğini söyleyen We’ll keep turning up the radio -Radyoyu açacağız Well it’s you and I -İyi, o, sen ve ben Just put up a middle finger to the sky -Sadece gökyüzüne orta parmağımızı çıkarırız Let them know we’re still rock ‘n roll -Hadi onlara hala hoplayıp zıpladığımızı gösterelim Rock ‘n roll -Hopla zıpla Hey hey hey -hey hey hey Rock ‘n roll -hopla zıpla Hey Hey Hey -hey hey hey When it’s you and me -Sen ve ben o iken We don’t need no one to tell us who to be -Kimseye ihtiyacımız yok kim olmamız gerektiğini söyleyen We’ll keep turning up the radio -Radyoyu açacağız Well it’s you and I -İyi, o, sen ve ben Just put up a middle finger to the sky -Sadece gökyüzüne orta parmağımızı çıkarırız Let them know we’re still rock ‘n roll -Hadi onlara hala hoplayıp zıpladığımızı gösterelim When it’s you and me -Sen ve ben o iken We don’t need no one to tell us who to be -Kimseye ihtiyacımız yok kim olmamız gerektiğini söyleyen We’ll keep turning up the radio -Radyoyu açacağız Well it’s you and I -İyi, o, sen ve ben Just put up a middle finger to the sky -Sadece gökyüzüne orta parmağımızı çıkarırız Let them know we’re still rock ‘n roll -Hadi onlara hala hoplayıp zıpladığımızı gösterelim Rock ‘n roll -Hopla zıpla Hey hey hey -hey hey hey Rock ‘n roll -hopla zıpla Hey Hey Hey -hey hey hey Kaynak: akormerkezi
__________________ ![]() ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | #10 (permalink) |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ![]() Taylor Swift – We Are Never Ever Getting Back Together we are never ever getting back together türkçesi, we never ever getting back together çeviri, we never ever getting back together sözleri I remember when we broke up the first time - İlk ayrıldığımız zamanı hatırlıyorum. Saying, “This is it, I’ve had enough,” ’cause like - “Bu kadarı yeter, artık bıktım,” demiştim, çünkü sanki, We hadn’t seen each other in a month - Biz bir ay boyunca görüşmemiştik, When you said you needed space. (What?) - Biraz ara vermeliyiz dediğinde. (Ne?) Then you come around again and say - Sonra tekrar geldin ve dedin ki, “Baby, I miss you and I swear I’m gonna change, trust me.” - “Bebeğim, seni özledim ve yemin ederim değişeceğim, bana güven.” Remember how that lasted for a day? - Ve bu değişimin nasıl bir gün sürdüğünü hatırlıyor musun? I say, “I hate you,” we break up, you call me, “I love you.” - “Senden nefret ediyorum” dedim, ayrıldık, beni aradın, dedinki, “seni seviyorum.” Oooh we called it off again last night - Dün akşam yeniden ayrıldık, But oooh, this time I’m telling you, I’m telling you - Ama, bu sefer sana söylüyorum, sana söylüyorum We are never ever ever getting back together - Asla ama asla yeniden bir araya gelmeyeceğiz, We are never ever ever getting back together - Asla ama asla yeniden bir araya gelmeyeceğiz, You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me - Sen kendi arkadaşlarınla konuşursun, benim arkadaşlarımla, benimle But we are never ever ever ever getting back together - Ama asla yeniden bir araya gelmeyeceğiz. Like, ever… - Gerçekten, asla… I’m really gonna miss you picking fights - Kavga ettiğimiz zamanları özleyeceğim, And me, falling for it screaming that I’m right - Ve ben, haklı olduğumu bağıracağım, And you, would hide away and find your peace of mind - Ve sen, saklanacaksın ve kendi mutluluğunu bulacaksın With some indie record that’s much cooler than mine - Indie şarkılarla, benim şarkılarımdan çok daha havalı olan. Oooh we called it off again last night - Dün akşam yeniden ayrıldık, But oooh, this time I’m telling you, I’m telling you - Ama, bu sefer sana söylüyorum, sana söylüyorum We are never ever ever getting back together - Asla ama asla yeniden bir araya gelmeyeceğiz, We are never ever ever getting back together - Asla ama asla yeniden bir araya gelmeyeceğiz, You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me - Sen kendi arkadaşlarınla konuşursun, benim arkadaşlarımla, benimle But we are never ever ever ever getting back together - Ama asla yeniden bir araya gelmeyeceğiz. Oooh yeah, oooh yeah, oooh yeah Oh oh oh I used to think that we were forever ever - Her zaman birlikte olacağımızı düşünürdüm And I used to say, “Never say never…” - Ve “Asla, asla deme…” derdim, Huh, so he calls me up and he’s like, “I still love you,” - Sonra, o beni arardı, ve o “seni hala seviyorum,” der gibiydi, And I’m like… “I just… I mean this is exhausting, you know, like, - Ve ben, “Ben sadece, yani demek istiyorum ki bu yorucu, bilirsin, We are never getting back together. Like, ever” - Biz bir daha hiç bir araya gelmeyecek gibiyiz. Yani, asla.” No! - Hayır! We are never ever ever getting back together - Asla ama asla yeniden bir araya gelmeyeceğiz, We are never ever ever getting back together - Asla ama asla yeniden bir araya gelmeyeceğiz, You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me - Sen kendi arkadaşlarınla konuşursun, benim arkadaşlarımla, benimle But we are never ever ever ever getting back together - Ama asla yeniden bir araya gelmeyeceğiz. We are never ever ever getting back together - Asla ama asla yeniden bir araya gelmeyeceğiz, We are never ever ever getting back together - Asla ama asla yeniden bir araya gelmeyeceğiz You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me - Sen kendi arkadaşlarınla konuşursun, benim arkadaşlarımla, benimle But we are never ever ever ever getting back together - Ama asla yeniden bir araya gelmeyeceğiz. Çeviri: Serra DANIŞ
__________________ ![]() ![]() |
![]() | ![]() |
![]() |
Yukarı'daki Konuyu Aşağıdaki Sosyal Ağlarda Paylaşabilirsiniz. |
Seçenekler | Arama |
Stil | |
| |
Forum hakkında | Kullanılan sistem hakkında |
| SEO by vBSEO 3.6.0 PL2 ©2011, Crawlability, Inc. |