|
Yabancı Şarkı Sözleri kategorisinde açılmış olan Celine Dion - All The Way (Türkçe Çeviri) konusu , ...
| LinkBack | Seçenekler | Arama | Stil |
28.08.2013, 00:59 | #1 (permalink) |
Hiçbir şeyin
Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
kraliçesi. | Celine Dion - All The Way (Türkçe Çeviri) Celine Dion - All The Way When somebody loves you It's no good unless he loves you, all the way Happy to be near you When you need someone to cheer you, all the way Birisi seni sevdiğinde Seni sevdiği sürece iyi değil, her şekilde Sana yakın olmaktan mutlu Seni neşelendirmek için birine ihtiyaç duyduğunda, her şekilde. Taller than the tallest tree is That's how its got to feel Deeper than the deep blue sea is That's how deep it goes, if its real. En uzun ağaçtan daha uzun olan şey Onun nası hissetmeye alıştığıdır En derin mavi denizden daha derin olan şey Eğer gerçek olsa nasıl derine gittiğidir. When somebody needs you (when somebody needs you) It's no good unless he needs you (it's no good unless she needs you), All the way Through the good or lean years And for all those in between years (for all those years), Come what may (come what may) Birisi sana ihtiyaç duyduğunda (Birisi sana ihtiyaç duyduğunda) Sana ihtiyacı olduğu sürece iyi değil (Sana ihtiyacı olduğu sürece iyi değil) Her şekilde İyi ya da yalın yıllar boyunca Ve yıllar arasında bütün bu olanlar için (Bütün bu yıllar için) Ne olursa olsun gel (Ne olursa olsun gel) Who knows where the road will lead us Only a fool would say (only a fool would say) But if you let me love you It's for sure I'm gonna love you all the way, all the way, all the way Yolların bizi nerede bağlayacağını kim bilebilir Sadece aptal söyleyebilir (sadece aptal söyleyebilir) Fakat seni sevmeme izin verirsen Eminim, seni her şekilde seveceğim, her şekilde, her şekilde Taller than the tallest tree is That's how its got to feel Deeper than the deep blue sea is That's how deep it goes, if its real. En uzun ağaçtan daha uzun olan şey Onun nası hissetmeye alıştığıdır En derin mavi denizden daha derin olan şey Eğer gerçek olsa nasıl derine gittiğidir. And when somebody needs you (when somebody needs you) It's no good unless he needs you (it's no good unless she needs you), All the way Through the good or lean years And for all those in between years, Come what may (come what may) Birisi sana ihtiyaç duyduğunda (Birisi sana ihtiyaç duyduğunda) Sana ihtiyacı olduğu sürece iyi değil (Sana ihtiyacı olduğu sürece iyi değil) Her şekilde İyi ya da yalın yıllar boyunca Ve yıllar arasında bütün bu olanlar için (Bütün bu yıllar için) Ne olursa olsun gel (Ne olursa olsun gel) Who knows where the road will lead us Only a fool would say But if you let me love you It's for sure I'm gonna love you all the way, all the way (I'm gonna love you all the way) Yolların bizi nerede bağlayacağını kim bilebilir Sadece aptal söyleyebilir (sadece aptal söyleyebilir) Fakat seni sevmeme izin verirsen Eminim, seni her şekilde seveceğim, her şekilde, her şekilde (Seni her şekilde seveceğim)
__________________ Well you only need the light when it's burning low Only miss the sun when it starts to snow Only know you love her when you let her go. |
Yukarı'daki Konuyu Aşağıdaki Sosyal Ağlarda Paylaşabilirsiniz. |
| |
Forum hakkında | Kullanılan sistem hakkında |
| SEO by vBSEO 3.6.0 PL2 ©2011, Crawlability, Inc. |