|
Yabancı Şarkı Sözleri kategorisinde açılmış olan Calogero - Je N'ai Que Nous à Vivre Şarkı Çevirisi konusu , ...
| LinkBack | Seçenekler | Arama | Stil |
20.05.2014, 20:55 | #1 (permalink) |
| Calogero - Je N'ai Que Nous à Vivre Şarkı Çevirisi Calogero - Je N'ai Que Nous à Vivre Şarkı Çevirisi Des poussières de bruit au fond de nos silences. Sessizliğimizin derinliğinde gürültü tozları Au milieu de la foule la peur de l'absence Kalabalığın ortasında yokluk korkusu Les dieux ont leurs dimanches, Tanrıların da pazar günleri var Les amours leurs manquent Onlar da aşkları özlüyorlar Comme tu me manques Benim seni özlediğim gibi Des foyers sans feu où glisse ma brûlure Yanık yerimin yalayıp geçtiği ateşsiz ocaklar Au milieu des croyances se fond l'imposture İnançların arasında yalan dolan yok olur gider Les hommes prennent leur revanche, le doute İnsanlar intikamlarını alırlar,şüpheye kapılırlar Leur ressemblance İnsanların benzerlikleri Ils nous rassemble Bizi bir araya getirir Je n'ai que nous à vivre Bizden başka kimsem yok yaşayacak Pour survivre Yaşamayı sürdürmek için Plus je le sais plus je me sens le droit de revivre Bunu bildikçe yeniden yaşama hakkını kendimde buluyorum A contre destin l'envers des adieux Kadere karşı, elvedaların tersine Je n'ai que nous à vivre Bizden başka kimsem yok yaşayacak A revivre Yeniden yaşayacak Plus je le fais plus je me sens le droit de te suivre Bunu yaptıkça peşinden gelme hakkını kendimde buluyorum Plus je le sais et plus je te veux Bunu bildikçe seni istiyorum Des sentiers battus où se perd le chemin Yolun kaybolduğu işlek patikalar Au milieu de nulle part c'est toi qui me viens Hiçbir yerin ortasında, bana gelen sensin Je te prends la main comme on prend le large Kaçıyormuşuz gibi elini elime alıyorum On s'engage Bağlanıyoruz Je n'ai que nous à vivre Bizden başka kimsem yok yaşayacak Pour survivre Yaşamayı sürdürmek için Plus je le sais plus je me sens le droit de revivre Bunu bildikçe yeniden yaşama hakkını kendimde buluyorum A contre destin l'envers des adieux Kadere karşı, elvedaların tersine Je n'ai que nous à vivre Bizden başka kimsem yok yaşayacak A revivre Yeniden yaşayacak Plus je le fais plus je me sens le droit de te suivre Bunu yaptıkça peşinden gelme hakkını kendimde buluyorum Plus je le sais et plus je te veux Bunu bildikçe seni istiyorum Je n'ai que nous à vivre Bizden başka kimsem yok yaşayacak Pour survivre Yaşamayı sürdürmek için Plus je le sais plus je me sens le droit de revivre Bunu bildikçe yeniden yaşama hakkını kendimde buluyorum A contre destin l'envers des adieux Kadere karşı, elvedaların tersine Plus je le sais et plus je te veux x2 Bunu bildikçe seni istiyorum
__________________ Taklitler aslını yaşatır. KIPSS. Ben soğuk değilim, siz cıvıksınız. . |
Yukarı'daki Konuyu Aşağıdaki Sosyal Ağlarda Paylaşabilirsiniz. |
Seçenekler | Arama |
Stil | |
| |
Forum hakkında | Kullanılan sistem hakkında |
| SEO by vBSEO 3.6.0 PL2 ©2011, Crawlability, Inc. |